Translation for "трудоспособный" to english
Трудоспособный
adjective
Translation examples
adjective
Трудоспособные безработные (ОСП)
* Unemployed employables
младше трудоспособного возраста (%)
Under employment age (%)
по вопросам трудоспособности и трудоустройства молодежи
- on youth employment and improvement
Лица, ставшие инвалидами в трудоспособном возрасте
Person with disabilities of employable age
1.5 Процентная доля занятого трудоспособного населения
1.5 Employment-to-population ratio
A. Уровни занятости (в процентах от трудоспособного населения)
A. Employment ratios (per cent of working population)
Мы превратили тебя из нетрудоспособного извращенца в трудоспособного извращенца.
We changed you from an unemployable pervert to an employable pervert.
Я считаю очевидным, что рекламный агент Каарло Оскари Ватанен, трудоспособный работник, является эгоистом, гуляющим по стране без разрешений на жительство и не ищущим работу. Он исчез из документов по смене адреса.
I consider it clear that advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen has as an able-bodied worker - being idle and without enough residence permits strolling from state to state without seeking employment, - neglected to file a change of address
На острове трудно найти работу всем трудоспособным мужчинам, поэтому многие по трехлетнему контракту уплывают работать на станции спутниковой связи к военно-морской базе на острове Равано.
The island does not provide sufficient employment for all its able, bodied young men - so most of them ship out on three-year labour contracts to the American satellite tracking station and airforce base on Rawano, island.
adjective
Прожиточный минимум трудоспособного мужчины
Minimum wage of an able-bodied man
Трудоспособный/на 50% инвалид
Able-bodied/50 per cent disabled
Прожиточный минимум для трудоспособных мужчин (лари)
Subsistence minimum for able-bodied men (lari)
b) имеющим одиноких трудоспособных мать или отца с двумя или более детьми в возрасте до шестнадцати лет, которые не имеют другого совершеннолетнего трудоспособного сына;
(b) A single able-bodied mother or father with two or more children aged up to 16 and no other adult able-bodied son;
Трудоспособный взрослый в возрасте менее 60 лет
Able-bodied adults under the age of 60
80. Каждый трудоспособный заключенный обязан трудиться.
80. Every able-bodied prisoner is required to work.
Совершеннолетние трудоспособные дети обязаны заботиться о нетрудоспособных родителях.
Able-bodied adult children must care for disabled parents.
Трудоспособные, совершеннолетние дети обязаны заботиться о родителях.
Able-bodied children of full age are obliged to render help to their parents.
Не оставляя трудоспособного человека живым.
Leaving no able-bodied man alive.
Все трудоспособные, кому нужно оружие
Every able-bodied person... who needs a gun...
Сэнфорд, тебе 24 и ты вполне трудоспособный.
Sanford, you're 24 and able-bodied.
Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь.
Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker.
Но мой отец был трудоспособным, поэтому римляне убили его.
But my father was able-bodied, so the Romans killed him.
Всех трудоспособных мужчин призываем вступить под флаги герцога Вальтера Бриенне".
All able-bodied men are summoned... to enroll under the flag of Duke Walter of Brienne.
Разве не должен каждый трудоспособный мужчина ездить на войну с Королем?
Isn't it the custom for every able-bodied man to ride to war with the king?
Ты сказал мне что ты трудоспособный матрос, и что ты ищешь работу.
You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work.
Мужчинам и трудоспособным женщинам служба безопасности выдаст серебро и колья у входа в часовню.
Men and able-bodied women security personnel will provide you with stakes and silver just outside the chapel.
Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
Все были юными и трудоспособными.
All were young and able-bodied.
Буквально через несколько десятилетий восемьдесят процентов трудоспособного населения будет уволено.
In two or three decades, eighty percent of the able-bodied may well be out of jobs.
Потому что, пока тянется дело, он так и будет считаться полностью трудоспособным, годным к строевой.
Cause while the case was pending he would have to carry on as if he was fully operational, able-bodied.
Полиция ходит от дома к дому, требуя, чтобы все трудоспособные мужчины выходили на принудительные работы.
Police go door-to-door demanding any able-bodied man come out for a day’s work.
Он сразу же мобилизовал всю деревню, всех трудоспособных жителей на расстоянии двадцати ри и готовил Анджиро к приезду самураев и Ябу.
At once he had mobilized the village and every able-bodied man within twenty ri to prepare Anjiro for the arrival of the samurai and Yabu.
Своего рода возрождение Фьельбаки началось в пятидесятых годах и было связано с консервной фабрикой Лоренса, на которой работала почти половина трудоспособного населения.
Since the early fifties, the continued livelihood of Fjällbacka had waxed or waned with the Lorentz cannery. Almost half of the able-bodied residents of Fjällbacka were employed at the factory, and the Lorentz family was;
Но преимущества такого исхода очевидны: не надо выплачивать пенсии, не надо строить богадельни, и, по крайней мере, половина парковочных мест перед универмагом «Марк и Спенсер» отойдет к молодым и трудоспособным членам общества.
But the benefits are obvious: no pensions to payout, no residential homes for the elderly to maintain, and at least half of the disabled parking spaces outside Marks & Spencer’s would be reclaimed by the young and the able-bodied.
– Ага, – подытожил он, – закончим так: «Однако, впредь до получения дальнейшей информации, надеемся, что решение командования лагеря использовать большую часть трудоспособных греческих евреев в Биркенау на работах в зондеркоманде будет одобрено.
he resumed, "finish with this: 'But until further information is received, it is hoped that the decision of this command to employ the greater part of the able-bodied Greek Jews in the Special Detachment at Birkenau is approved.
Отобрав для продажи в рабство более или менее трудоспособных мужчин, а также детей, которые могли перенести тяготы дальнего пути, он отпустил остальных на все четыре стороны.
Indeed he did more, for when all the able-bodied men, together with such children as were sufficiently strong to bear the fatigues of travel, had been sorted out to be sold as slaves, he suffered the rest of that melancholy company to depart whither they would.
Испытывая нехватку трудоспособных людей старшего возраста, жители Форта и других Холдов в скором времени вернулись к авторитарному управлению, когда Лорд Владетель полностью отвечал за свой Холд.
Given their great losses, particularly in able-bodied older folk, the people of Fort and the other Holds soon found themselves resorting to an authoritarian system where one Lord Holder became the ultimate authority of each Hold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test