Translation for "трудолюбия" to english
Трудолюбия
noun
Translation examples
noun
Наш народ верит в предприимчивость и трудолюбие.
Our people believe in industry and hard work.
d) смягчение наказания за хорошее поведение и трудолюбие;
(d) Remission of sentence on the grounds of good behaviour and industry;
262. В положениях о тюрьмах предусматривается прекращение наказания за хорошее поведение и трудолюбие.
262. Prison Regulations provide for the remission of sentences for good conduct and industry.
Литовский народ терпелив и трудолюбив, настойчиво работает во имя своего благосостояния и будущего.
The Lithuanian people are patient and industrious, working hard for their well-being and future.
e) углубление понимания необходимости признания и вознаграждения трудолюбия, лояльности, достоинств и заслуг;
(e) Increasing recognition of the need to acknowledge and reward industry, loyalty, accomplishment and merit;
Женщинам подвластно все, а их сила, трудолюбие и мудрость -- это богатейший неосвоенный ресурс человечества.
There was no limit to what women could do, and women's strength, industry and wisdom were humankind's greatest untapped resource.
В выполнении стоящих задач Украина полагается прежде всего на свои силы и трудолюбие своего народа.
In carrying out those tasks, Ukraine would rely primarily on its own strengths and the industriousness of its people.
Разве не являются вечными и универсальными ценностями усердие, прилежание, трудолюбие, ум, творческий подход и забота о ближнем?
Are not the virtues of studiousness, industriousness, thrift, intelligence, creativity and caring for one another eternal and universal values?
Мы, парагвайцы, воспринимаем наше невыгодное географическое положение как возможность проявить творчество и трудолюбие, которые необходимы для нашего развития.
We Paraguayans accept our geographical disadvantage as an opportunity to be creative and industrious, as our development requires.
Когда такие арсеналы -- созданные, несомненно, в результате злоупотребления человеческим гением и трудолюбием -- канут в прошлое, у нас будет достаточно оснований для ликования.
There will be much good reason to rejoice when such stockpiles -- surely abuses of human genius and industry -- are things of the past.
Посмотрите, какое трудолюбие.
Look at you, all industrious.
расчёт, умеренность и трудолюбие:
Economy, temperance and industry:
Трудолюбие в сочетании с восприимчивостью.
Industry married with discernment.
Зато усердья сколько, трудолюбья!
Just think how much diligence, industriousness!
В кокаине хотя бы есть дух трудолюбия.
At least cocaine has an industrious spirit.
Верю, что трудолюбие должно вознаграждаться, а злоупотребление властью наказываться.
I believe that industry should be rewarded and the misuse of power punished.
Возможно, но этот салон стал свидетелем человеческого гения и трудолюбия.
Perhaps, but this parlor is testament to the man's genius and industry.
Особые очки за экстра трудолюбие, достаются, Спиттер, но не волнуйся за него.
Extra points for being industrious, Spitter, but don't worry about him.
Представьте, что вы блуждаете по лесу без трудолюбия, без речи... и без очага.
Imagine wandering up and down the forest without industry, without speech and without home.
А за это я отдам тебе целомудрие своё трудолюбие и всю свою жизнь проведу в смирении.
In return I will give you my chastity my industry my deepest humility, every hour of my life.
Бережливость, а не трудолюбие, является непосредственной причиной возрастания капитала.
Parsimony, and not industry, is the immediate cause of the increase of capital.
Там, где преобладает капитал, господствует трудолюбие, где преобладает доход, там господствует праздность.
Wherever capital predominates, industry prevails: wherever revenue, idleness.
Щедрое вознаграждение за труд, поощряя размножение простого народа, вместе с тем увеличивает его трудолюбие.
The liberal reward of labour, as it encourages the propagation, so it increases the industry of the common people.
Бедный самостоятельный работник будет, по общему правилу, более трудолюбив, чем даже наемный рабочий, получающий поштучную плату.
A poor independent workman will generally be more industrious than even a journeyman who works by the piece.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Растительная пища жителей, хотя и не очень обильная ввиду отсутствия трудолюбия с их стороны, все же не была так скудна.
The vegetable food of the inhabitants, though from their want of industry not very abundant, was not altogether so scanty.
Соотношение между этими различными фондами по необходимости определяет в каждой стране характер ее населения в отношении трудолюбия и праздности.
The proportion between those different funds necessarily determines in every country the general character of the inhabitants as to industry or idleness.
Заработная плата за труд поощряет трудолюбие, которое, как и всякое иное человеческое свойство, развивается в соответствии с получаемым им поощрением.
The wages of labour are the encouragement of industry, which, like every other human quality, improves in proportion to the encouragement it receives.
Ни те, ни другие не думали и не предвидели той великой революции, которую постепенно совершало безумие одних и трудолюбие других.
Neither of them had either knowledge or foresight of that great revolution which the folly of the one, and the industry of the other, was gradually bringing about.
Подобно человеку, обращающему доходы какого-либо благотворительного учреждения на суетные цели, он оплачивает праздность из того фонда, который его бережливые предки как бы завещали на содержание трудолюбия.
Like him who perverts the revenues of some pious foundation to profane purposes, he pays the wages of idleness with those funds which the frugality of his forefathers had, as it were, consecrated to the maintenance of industry.
— Ты всегда отличался трудолюбием.
"You've always been industrious.
— Во всяком случае, трудолюбив.
Industrious in any case.
— В конце улицы Трудолюбия.
At the end of Industry Street.
Трудолюбие и все добродетели здесь бесполезны.
Industry and all the virtues are of no avail.
«ТРУДОЛЮБИЕ» — говорила нижняя перекладина;
INDUSTRY said the bottom rung;
Они восстанавливают утраченное с трудолюбием муравьев.
They rebuild with all the industry of ants.
56. а) Пчела — трудолюбие, порядок;
56.a) The Bee— industry, order.
Был он тогда молод, беззаботен и трудолюбив.
He was young and light-hearted and industrious in his profession.
Я был умен, но мне недоставало трудолюбия и упорства;
I was clever, but not industrious or single-minded;
Он встал лагерем на улице Трудолюбия.
He's camped up on Industry Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test