Translation for "трубочиста" to english
Translation examples
В дополнение к общему перечню требований трубочисты проверяют качество древесного топлива и мазута;
Chimney sweeps additionally check wood and fuel quality as per a list of requirements;
b) в Германии трубочисты лично консультируют каждого оператора малых установок для сжигания (водогрейных котлов, печей на гранулированном топливе и т.д.).
(b) Personal consultations carried out for every operator of small combustion installations (boilers, pellet stoves, etc.) by chimney sweeps in Germany.
86. Предусматриваются ассигнования на уборку помещений, а также вывоз и ликвидацию отходов с объектов во всем районе миссии (337 500 долл. США), чистку септиков (247 500 долл. США), доставку топлива на коммерческой основе (67 500 долл. США) и на мелкие услуги по контрактам, такие, как борьба с грызунами и услуги трубочистов (22 500 долл. США).
86. Provision is made for the cleaning of premises and the removal and disposal of waste from facilities throughout the mission area ($337,500), the cleaning of septic tanks ($247,500), the commercial delivery of fuel ($67,500) and minor contractual services such as pest control and chimney sweeps ($22,500).
61. Предусматриваются ассигнования на уборку помещений, а также вывоз и ликвидацию отходов с объектов в масштабах всего района действия миссии (37 300 долл. США), чистку септиков (27 200 долл. США), доставку топлива на коммерческой основе (6000 долл. США) и на мелкие услуги по контрактам, такие, как борьба с грызунами и услуги трубочистов (2700 долл. США).
61. Provision is made for the cleaning of premises and the removal and disposal of waste from facilities throughout the mission area ($37,300), the cleaning of septic tanks ($27,200), the commercial delivery of fuel ($6,000) and minor contractual services such as pest control and chimney sweeps ($2,700).
273. Предусматривается выделение ассигнований на уборку помещений, а также вывоз и ликвидацию отходов с объектов, расположенных во всем районе действия миссии (3 219 600 долл. США), чистку септических резервуаров (747 000 долл. США), технический ремонт и обслуживание специального оборудования (345 000 долл. США) и выполнение небольших услуг по контрактам, как, например, борьба с грызунами и услуги трубочистов (228 000 долл. США).
273. Provision is made for the cleaning of premises and the removal and disposal of waste from facilities throughout the mission area ($3,219,600), the cleaning of septic tanks ($747,000), the technical repair and maintenance of specialized equipment ($345,000) and minor contractual services such as pest control and chimney sweeps ($228,000).
134. Предусматриваются ассигнования на уборку помещений, а также вывоз и ликвидацию отходов с объектов в масштабах всего района действия миссии (2 316 600 долл. США), чистку септиков (747 000 долл. США), технический ремонт и обслуживание специального оборудования (90 000 долл. США) и оказание мелких услуг по контрактам, как, например, борьба с грызунами и услуги трубочистов (228 000 долл. США).
Provision is made for the cleaning of premises and the removal and disposal of waste from facilities throughout the mission area ($2,316,600), the cleaning of septic tanks ($747,000), the technical repair and maintenance of specialized equipment ($90,000), the commercial delivery of fuel ($103,800) and minor contractual services such as pest control and chimney sweeps ($228,000).
Дым, камин, трубочист.
Smoke, chimney, chimney sweep.
Я упоминал трубочистов?
- Did I mention chimney sweeps?
Трубочисты обычно выше.
Chimney sweeps are always taller.
Или нахального трубочиста.
Or a right cheeky chimney sweep.
Они платили трубочистам... — А, богачи...
They'd pay the chimney sweep...
Ты похожа на трубочиста.
You look like a chimney sweep.
Зельда посмотрела на трубочиста.
Zelda looked at the chimney sweep.
Может, это трубочист?
- No, I haven't. Maybe the chimney sweep...
јкробат на трапеции, пожарный, трубочист.
Trapeze artist, fireman, chimney sweep. -Amazing.
— Да постой на минутку, трубочист!
But wait a minute, you chimney sweep!
Они похожи на трубочистов.
They look like chimney sweeps.
А затем мы позвоним трубочисту.
And then we’ll ring a chimney sweep.
Они станут лесорубами, стеклодувами и трубочистами.
They’ll be woodcutters and glassblowers and chimney sweeps.
Наутро мы выглядели, как трубочисты.
In the morning we looked like chimney sweeps.
Кончилось время императоров и трубочистов.
Time had run out for the Emperors and chimney sweeps.
Он послал слугу на поиски дворецкого и трубочиста.
He sent the man running in search of the butler and the chimney sweep.
Наверное, я выгляжу трубочистом, да? – Есть немного.
I must look like a chimney-sweep, do I?' 'Well, a little.'
– Ты, должно быть, мальчик-трубочист? О, бедный малыш!
You must be the chimney sweep's boy. Oh, you poor child.
Это же мальчишка трубочиста, и он ищет его везде.
It’s the chimney-sweep’s boy, miss, and him looking for him all over!
Вместо этого я стал хозяином красок и лаков, командиром трубочистов.
Instead, I was the dispenser of paint and polish, the boss of the chimney sweep.
noun
За кого, за трубочиста?
To who, the chimney sweep?
Иди сюда, грязный трубочист.
Come here, you dirty little sweep.
– Мальчик-трубочист?
The sweep's climbing boy?
– Что ты сказал трубочисту? – спросила она.
"What did you say to the sweep?" she asked.
— Неужели я грязен, как трубочист?
  'Do I look like a sweep, then?'
– Я поговорю с трубочистом сам лично.
"I will have a word with the sweep myself," he said.
noun
c) в Австрии ассоциации трубочистов и медиков были тесно вовлечены в разработку материалов по информированию общественности о правильной эксплуатации дровяных печей в жилых домах.
(c) In Austria, chimney sweepers' and medical associations were closely involved in the elaboration of public awareness materials on the proper operation of residential wood stoves.
Нам также нужны дворники и трубочисты.
We all need crossing sweepers and draymen, too.
Золотые юноши и девушки, как и трубочисты, обратятся в прах.
"Golden lads and girls must all "as chimney sweepers come to dust."
— Он трубочист, — объяснил Джимми. — Он не может говорить из-за сажи в горле.
‘He’s a sweeper’s lad,’ Jimmy said. ‘He can’t talk because of the soot in his throat.
Эту работу выполнил не скромный булочник, джентльмены, не безымянный трубочист, будьте уверены. Я знаю, кто это был.
It was no obscure baker, gentlemen, or anonymous chimney-sweeper, be assured, that executed this work. I know who it was.
непогрешимость какового изречения многократно была доказана трубочистами и другими людьми, которые вставали рано, ложились вовремя и этим наживали огромные состояния.
the infallibility of which has been for generations verified by the enormous fortunes constantly amassed by chimney-sweepers and other persons who get up early and go to bed betimes.
д., как выразился «дядюшка Пит» Гомболт, тощий, чистый, вечно жующий табак старичок, блаженствующий на политической синекуре, именуемой «судебный исполнитель Соединенных Штатов» – во времена реконструкции, когда штат Миссисипи был военным округом Соединенных Штатов, эту должность занимал негр, который в 1925 году был все еще жив, – кочегар, дворник, швейцар и трубочист у пяти-шести адвокатов и врачей и одного банковского служащего – и все еще известен как «Тутовник» благодаря занятию, которому предавался и до бенефиция судебного исполнителя, и во время него, и после: продаже самогонного виски пинтовыми и полупинтовыми бутылками из тайника под корнями большого тутового дерева за аптекой его бывшего до 1865 года хозяина);
as “Uncle Pete” Gombault, a lean clean tobacco-chewing old man, incumbent of a political sinecure under the designation of United States marshal—an office held back in reconstruction times, when the State of Mississippi was a United States military district, by a Negro man who was still living in 1925—fire-maker, sweeper, janitor and furnace attendant to five or six lawyers and doctors and one of the banks—and still known as “Mulberry” from the avocation which he had followed before and during and after his incumbency as marshal: peddling illicit whiskey in pint and half-pint bottles from a cache beneath the roots of a big mulberry tree behind the drugstore of his pre-1865 owner—put it) in both;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test