Translation for "трубопровод" to english
Translation examples
noun
Этот трубопровод дополнит два уже действующих трубопровода.
That pipeline would complement two other already operational oil pipelines.
Трубопровод был популярен.
- The pipeline was popular.
Трубопровод не работает.
The--the pipeline's dead.
Этот трубопровод огромен.
That pipeline is huge.
У нас есть трубопровод.
We have a pipeline.
Был только один трубопровод.
- There was only one pipeline.
Есть лестница в трубопроводе...
There's the ladder inside the pipeline...
Но теперь, трубопровод протекает.
- But now the pipeline is leaking.
Шесть работяг на трубопроводе
Six construction guys on that pipeline.
У нас дыра в трубопроводе.
We've got a broken pipeline.
Диверсия на трубопроводе
Pipeline diversion ...
– На строительство трубопровода в незаконных поселениях?
“For the pipeline in the West Bank?”
Может ли он изобрести какой-нибудь инцидент с трубопроводом?
Could he invent a pipeline accident?
Газовые трубопроводы славились авариями.
Gas pipelines were notorious for exploding.
Однако никаких трубопроводов нигде не было видно.
But there were no pipelines anywhere around there.
Последний взгляд на фотографии трубопроводов.
One last look at the biggest of the pipeline photographs.
Я буду держать ухо возле трубопровода.
I'll keep my ear to the pipeline.
— Это… Ну, представь себе что-то вроде подземных трубопроводов.
They’re…well, think of them as underground pipelines.
На заднем плане выделяются нефтяные вышки и трубопровод.
Oil rigs and pipelines loomed in the background.
noun
Люки, трубопроводы и другая инфраструктура
Manholes, conduits and other infrastructure
Она осмотрела 2километровый участок трубопровода.
It reconnoitred a 2-kilometre section of the conduit.
38. Хотя для избежания многочисленных земляных работ предпочтительнее устанавливать волоконно-оптические трубопроводы, каналы, а также прокладывать кабели при строительстве автомобильных и железных дорог, установка только каналов и трубопроводов во время транспортного строительства будет обеспечивать значительную экономию затрат.
Although it is preferable to install the fibre-optic conduit, ducts, as well as cables when roads and railways are being built in order to avoid multiple excavations, installing just the ducts and conduit at the time of transport construction would still provide significant cost benefits.
6. Было рассмотрено предложение Германии об изменении значений допустимого выступа трубопровода в зоне для пассажиров (неофициальный документ № 4).
6. The proposal by Germany to modify the allowance for the intrusion of a conduit into the space for passengers (informal document No. 4) was examined.
Он сказал, что в основном речь идет о проверке моторного отсека для выявления любой утечки горючих жидкостей, всех воспламеняющихся трубопроводов и электрических проводов.
He said that it focused mainly on the engine compartment, looking for any leak of combustible fluids, any inflammable conduits, and the electrical wires.
Одна подгруппа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу <<Канал>> в 08 ч. 30 м. и направилась в Акаркуф, расположенный к северу от Багдада, для осмотра трубопровода Саклавийя.
One group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours and proceeded to the Saqlawiyah conduit at Aqarquf, north of Baghdad.
Это объясняется тем, что от 70 до 90 процентов затрат на развитие наземной волоконно-оптической сети связано с земляными работами и строительством каналов и трубопроводов, через которые прокладываются кабели.
This is because between 70 and 90 per cent of the costs to develop a terrestrial fibre-optic network is related to the excavation and installation of ducts and conduits through which cables are pulled.
Стоимость установки каналов и трубопроводов различается в зависимости от географического расположения и рельефа местности, но даже в самой сложной местности синхронизация строительства дорог и кабельной инфраструктуры может оказаться экономически эффективной.
The cost of installing ducts and conduits vary based on geographic location and terrain, yet even in the most difficult terrain, the synchronized construction of roadways and cable infrastructure can be cost-effective.
Открываю перепускной трубопровод, сэр!
Opening bypass conduits, sir.
Похоже на органические трубопроводы.
They seem to be organic conduits.
Теперь, поверните в правый трубопровод.
Now, take the right conduit.
Этот трубопровод проходит через неё.
These conduits are passing right through it.
У нас есть план трубопроводов.
We have a plan of the conduits.
Я должен выбраться из трубопровода.
To find a way out of these conduits.
У каждого куба есть специально разработанные трубопроводы.
Each cube has specially designed conduits.
Эксплуатационный трубопровод идет вдоль этого коридора.
There's a maintenance conduit adjacent to this corridor.
Ты же — что-то вроде трубопровода для этих сил.
You're a conduit for those forces."
Сам видишь, какая тут путаница проводов и трубопроводов.
You can see for yourself what a maze of conduits and loosewires it is in there.
Перемычки между домами были напичканы различными трубопроводами.
The spaces between the homeballs, the necks, were filled with huge conduits and pipes.
- Ариос, куда все же ведет этот трубопровод, и можем ли мы спуститься?
Arios, where does that conduit lead, if we could get down it?
Эта гладкость делала туннель похожим на трубопровод или артерию.
This smoothness made the tunnel seem like a conduit or artery.
Подземный служебный уровень оказался лабиринтом туннелей, трубопроводов и оптических кабелей.
The underground utility level was a maze of tunnels, conduits, and power optics.
— Там место, где можно проползти, — оно ведет к узлу из воздуховодов и трубопроводов. Идем.
"There's a crawlspace we c'n get into now that leads to a bunch of air-ducts and electric-conduits.
Трубопроводы, которые могут быть заполнены без предупреждения водой, паром или ядовитым газом.
Conduits, which could be flooded without warning, or filled with scalding steam or choking gas.
Если кабель прокладывали под трубопровод зоны питания, то проходящая мимо Пирамида не обращала на это внимания.
If a cable crawled down a conduit of the nutrients area it was of no concern to a Pyramid going by.
Когда он оказался совсем близко, в самой гуще пены имелись многочисленные выступы, трубопроводы, трубы и даже лестницы.
There were innumerable protrusions amid the foam: conduits, pipes, even ladders.
noun
9.3.2.25.9 и 9.3.3.25.9 Заменить "газовозвратного трубопровода или уравнительного трубопровода" на "газовозвратного трубопровода".
9.3.2.25.9 and 9.3.3.25.9 Replace "gas return piping or the compensation piping" by "vapour return piping".
7.2.4.16.8, второй абзац Заменить "трубопроводов коллектора или газоотводных трубопроводов" на "газоотводных трубопроводов".
7.2.4.16.8, second paragraph Replace "vapour pipes or gas discharge pipes" by "venting piping".
7.2.4.16.12 Заменить "коллектора или газоотводного трубопровода" на "газоотводных трубопроводов".
7.2.4.16.12 Replace "vapour pipe or the gas discharge piping" by "venting piping".
Отсоединить шестой трубопровод!
Shut off the 6th pipe.
Назад к трубопроводу. - Живо!
Back to the maintenance pipe.
Ваше высокоблагородие, трубопровод починили.
Your Excellency, they've repaired the pipes.
- ј вчера отрезали трубопровод.
- And someone cut the pipe yesterday.
Ответ, мой дорогой, трубопроводы.
The answer dear boy is pipes.
Генераторы, погрузчики, трубопроводы: заводское оборудование.
Generators, trucks, pipes, the factory equipment...
Сейчас, если они экспериментировали с трубопроводами...
Now, if they'd experimented with pipes!
Проблемы с шестым трубопроводом.
We've detected an abnormality in the 6th pipe as well.
В машинном отделении перебит трубопровод!
A shell got the pipes in the engine room!
- Трубопровод, ведущий к старой дороге.
A drainage pipe that runs into the old road.
А это восточный водяной трубопровод.
And this is an oriental water pipe.
Здесь целая система сервисных трубопроводов.
There's a whole network of utility pipes still in place.
Он тоже знал о старых сервисных трубопроводах.
He knew about the old utility pipes, too.
Следуя за Ратко, мы покинули помещение, где вышли из трубопровода.
We followed Ratko out of the pipe room.
Трансрэклиффский трубопровод тоже заканчивался где-то в этой части города.
The trans-Rackliff Basin pipe ended somewhere on this side of the city, too.
Вы читали мою книжку «Трубопровод к Бесконечности»?
Have you ever read my little book, 'Pipe-Lines to the Infinite'?"
– Где-то в подвальном этаже здания. Сюда он поступает по трубопроводу.
“Somewhere in the basement level of the building, and the gas is piped up here.”
– И я уверен, что баллон, подсоединенный сегодня к трубопроводу, наполнен «халоном».
“And I’m certain that the cylinder connected to the piping tonight was full of halon.
Все это были дикие земли, где не было ни дорог, ни трубопроводов, ни линий электроснабжения.
Mostly it was wilderness, uncrossed by road, pipe or power line.
noun
Как должны быть расположены отверстия вытяжных трубопроводов?
Where should the extraction ducts be positioned?
Размеры трубопроводов: поперечное сечение.м2; длина.м
Dimensions of ducts: crosssection . m2 ; length . m
Она, возможно, пошла по трубопроводу.
She may have gotten into the ducts.
Может, она вернулась в трубопровод?
Maybe she's back up in the ducts.
Зараженные утащили Питера в трубопровод.
The vectors, they took Peter up into the ducts.
- Тогда иди в трубопровод и найди её!
- Then go into the ducts and find her!
Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе.
The same trace elements are in the duct.
Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования.
The only other access is through the air conditioning duct.
Ѕаттла по неуполномоченным каналам, саботаж сети трубопроводов Ђ÷ентрал —ервисесї, воспреп€тствование действи€м сил закона и пор€дка и нарушение пор€дка их службы, осквернение доброго имени ѕравительства и ћинистерства "нформации,
Tampering with Central Services ducts. Obstructing the forces of law and order in the exercise of their duty. Bringing to disrepute the good name of the government and the Department of Information Retrieval.
– Вентиляционные трубопроводы? – Да.
"The ventilating ducts?" "Yes.
Она с грохотом скользнула по трубопроводу.
It slid and clattered down the duct.
Запах шел от одного из трубопроводов.
It was coming from one of the ducts.
Трубопровод не позволял ему стоять.
The duct wasn't high enough for him to stand.
Я слышу: «Клапан — в трюме пробит трубопровод».
I hear, “Valve—bilge duct broken.”
– Пески Марса! И вся эта работа в трубопроводе была ни к чему!
Sands of Mars! All that stuff in the ventilating duct was for nothing.
Выпускной трубопровод, насколько я знаю, проходит рядом с дизелями.
The exhaust duct, I learn, lies close to the diesels.
Взяв ружье вдвоем, Селд и Джоат подняли его в трубопровод.
Between them, Seld and Joat got it up into the duct.
Талла не может ползать сквозь трубопроводы и заниматься поиском физически.
Tahl could not crawl through ducts and look for physical clues.
noun
Давление во всасывающем трубопроводе измеряют с точностью +-1 кПа.
The pressure in the intake manifold shall be measured to within +-1 kPa.
Выхлопные трубопроводы разрушены.
The exhaust manifolds have disintegrated.
Трубопроводы в форсунках двигателя.
The manifolds in the thruster nozzles.
Как, например, перенастройка EPS трубопроводов?
Like a recalibration of the EPS manifolds?
Что если мы накинем плазменный трубопровод?
What if we threw in a plasma manifold?
И следите, чтобы дейтериумные трубопроводы никогда не были открыты шире, чем на 600 микронов.
Oh, and make sure the deuterium manifold's are never opened wider than 600 microns.
МЕСТО ПРОНИКНОВЕНИЯ… ТРУБОПРОВОД.
SCENE OF VIOLATION… THE MANIFOLD.
Через этот единственный клапан посредством ряда трубопроводов заполнялись все три бака.
The one valve served to fuel all three tanks through a series of connecting manifolds.
Не следует удалять деревья, поскольку это нарушит подачу кислорода к всасывающим трубопроводам.
Do not remove the trees, as this interferes with the supply of oxygen to the intake manifolds.
В течение следующих полутора секунд разговаривать было невозможно, поскольку несущий трубопровод внезапно разлетелся на куски, пуляясь алмазами размером с голубиное яйцо как мальчишка из рогатки.
For the next second and a half, speech was impossible, as the bearing manifold suddenly shattered, spraying egg-sized diamonds about like birdshot.
Мы с Лореном, по локоть в масле, работали среди этой стрельбы, в спешке обдирая пальцы, обжигаясь о раскалившиеся трубопроводы и систему выхлопа. Сняли поддон картера с одной из поврежденных машин, улеглись на спину и прикрепили его на свою машину. Горячее масло капало на лицо.
In the middle of a fire fight Louren and I worked, greasy to the elbows. Smearing skin from knuckles on sharp steel in our haste, burning blisters into our skin on the red-hot manifold and exhaust system. We pulled the sump cover off the capsized Land-Rover, and lay on our backs with hot oil dripping into our faces as we bolted it back onto our vehicle.
noun
4.7 Размеры и длина трубопровода
4.7. Tube sizes and lengths
Трубопроводы: характер и диаметр (mm)
Tube: nature and diameter (mm)
А выходные где проводишь? В трубопроводе?
What your weekend place gonna be, an inner tube?
И не сооружаем трубопровод из пневматических трубок.
Or setting up a series of pneumatic tubes.
Ты хоть что-нибудь знаешь о медном трубопроводе?
Do you know anything about copper tubing?
Тебе будет приятно узнать, что мы заменили трубопровод.
you'll be happy to know that we've replaced the tubing.
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.
Scan and find the floor each piece is moving to. Put it in a canister and shove it up the tube with the same number.
Другие, в громоздких костюмах, оснастили себя трубопроводами и пластиковыми пакетами, чтобы справлять нужду даже разговаривая с незнакомцами.
Others in more unwieldy costumes have rigged themselves with elaborate tubing and disposable plastic bags so that they might quietly relieve themselves even while talking to a stranger.
Просто несколько многосемейных бараков, соединенных трубопроводами.
Just a few multifamily surface shacks linked by tubes.
Палуба под трубопроводом мокрая, из некоторых труб сочится вода.
Water seeps from several tubes, and the deck is soaked.
Джек еще возился, сооружая стеклянный трубопровод, когда вернулся Лоуз с крохотной рюмкой янтарной жидкости.
As Hamilton was installing the tubing, Laws reappeared, carrying a tiny glass of amber liquid.
Даже самое слабое землетрясение может разорвать нитку подводного трубопровода или направить бурлящее море в подводную шахту.
Even a minor quake can snap a transportation tube or turn the mad sea into the tunnels of a mine;
Только один из трапов-трубопроводов был задействован — значит, на другой стороне стоял маленький корабль, возможно, курьер, нанятый специально для этого рейса.
A single flex tube was activated, indicating a small ship on the other side, perhaps a fast courier hired especially for the occasion.
Под нами проплывали многоярусные террасы, украшенные садами и озерами невероятной красоты, оплетенные лабиринтом переходов и транспортных трубопроводов.
Below us was a series of stepped levels, landscaped with beautiful gardens and lakes, entwined with walkways and civic transit tubes.
К их удивлению, пока они шли по каменному коридору, оборудованному современным трубопроводом и электронной техникой, солдат сам выдал им некоторую информацию:
      Surprisingly, as they moved down a stone corridor lined with modern tubing and electronic componentry, the trooper volunteered some information.
noun
— Одного из них, — сказал Селд. — В любом случае только одного. — Он не отводил глаз от миниатюрного экрана, соединенного с камерами наблюдения местного трубопровода. — Тихо, он идет.
"One of them," Seld said. "Still only one." He was peering into the miniscreen jacked into the security cameras from their local lead.
Не сняв шляпы и остроносых ботинок, он лежал у себя в Бруклине на встроенной кровати, жуя сигарету, и ему грезились каскады крыш, трубопроводы, канализационные сети, стальные камеры.
On his in-a-door bed in Brooklyn, sucking a cigarette, wearing his hat and a pair of pointed shoes, he had visions of roofs leading to roofs, of power lines, sewer connections, vaults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test