Translation for "тротуара" to english
Translation examples
noun
а) Тротуары и пешеходные дорожки
(a) Sidewalks and footpaths
Против стоянки на тротуарах
Against parking on sidewalks
[с) Тротуары и пешеходные дорожки]
[(c) Sidewalks and footpaths]
8.1.1 Тротуары и пешеходные дорожки
Pavements (sidewalks) and footpaths
Сельское поселение без тротуаров
Rural village without sidewalks
Это общественный тротуар!
This is everybody's sidewalk!
Оставайтесь на тротуаре!
Stay on the sidewalk!
Отойдите на тротуар!
Get on the sidewalk!
Здесь нет тротуара!
Wait! There's no sidewalk!
Дэвид Финчер, тротуар.
David Fincher, uh... sidewalk.
Гонять вдоль тротуара.
Cruising down the sidewalk.
Давайте на тротуар.
Over by the sidewalk.
он решился пойти за ним. Сошли на тротуар.
he decided to follow him. They went down to the sidewalk.
И он стал на колени середи тротуара, к счастью, на этот раз пустынного.
And he knelt in the middle of the sidewalk, which at that hour was fortunately deserted.
Когда Соня вышла на канаву, они очутились вдвоем на тротуаре.
When Sonya came out to the canal, the two of them were alone on the sidewalk.
Какой-то мертво-пьяный, в шинели, лицом вниз, лежал поперек тротуара.
Someone was lying, dead drunk, in an overcoat, face down on the sidewalk.
Он пошел вслед, не спуская с нее глаз с противоположного тротуара;
He followed her on the opposite sidewalk, without taking his eyes off her;
Он постоял, подумал и пошел направо, тротуаром, по направлению к В — му.
He stood, thought a moment, then went to the right along the sidewalk, in the direction of V------y.
иные сидели на ступеньках, другие на тротуаре, третьи стояли и разговаривали.
some were sitting on the steps, others on the sidewalk, the rest stood talking together.
Вдруг он остановился и увидел, что на другой стороне улицы, на тротуаре, стоит человек и машет ему рукой.
Suddenly he stopped and noticed that a man standing on the sidewalk across the street was waving to him with his hand.
Он пристально, мрачно и задумчиво слушал, нагнувшись у входа и любопытно заглядывая с тротуара в сени.
He listened intently, gloomily, pensively, bending down at the entrance and peering curiously from the sidewalk into the entryway.
За этою стеной была улица, тротуар, слышно было, как шныряли прохожие, которых здесь всегда немало;
The street, the sidewalk, were just beyond this wall; one could hear passers-by, always numerous there, shuttling back and forth;
Тротуаров здесь не было.
There was no sidewalk to mention.
– Был ли кто-нибудь на тротуарах? – Никого.
Was anybody on the sidewalks?
Тротуар был неровный.
The sidewalk was uneven.
здесь непроходимыми были тротуары.
here, it was the sidewalks.
И понесся по тротуару.
And onto the sidewalk.
На тротуаре, к примеру.
On the sidewalk, maybe.
Я остановилась на тротуаре.
I stopped on the sidewalk.
Он уже выбрался на тротуар.
He stood on the sidewalk.
До самого тротуара.
Eight out to the sidewalks.
noun
8.1.10 Текущее содержание тротуаров
8.1.10 Maintenance of pavements 39
j) Текущее содержание тротуаров
(j) Maintenance of pavements for pedestrian
Тротуар что ли?
The pavement, perhaps?
Поцеловался с тротуаром.
Kissed the pavement.
*Или продолжать погоню по тротуарам* *по тротуарам*
♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ Pavements... ♪
Тротуар в пределах видимости.
Pavement in sight.
Иди на тротуар.
Walk to the pavement, please.
Мэм, отойдите на тротуар.
- Step to the pavement.
Лео был на тротуаре.
Leo was the pavement.
- Уберись с тротуара! - черт.
- Get off the pavement!
Τы лежал на тротуаре.
Laying on the pavement.
И Ганя два раза топнул правою ногой, обутою в калошу, о тротуар.
and Gania stamped his foot twice on the pavement.
Князь вышел и некоторое время ходил в раздумье по тротуару.
The prince went out deep in thought, and walked up and down the pavement for some time.
Вслед за Люпином они спустились на тротуар. Гарри посмотрел назад.
They followed Lupin down the front steps. As he reached the pavement, Harry looked round.
Он взял Гарри за локоть и повел его с травянистого пятачка через мостовую на тротуар.
He took Harry by the arm and led him from the patch of grass, across the road and on to the pavement;
По Верхней улице прогуливались ученики, заглядывали в витрины, кучками собирались на тротуарах.
The High Street was full of students ambling up and down, peering into the shop windows and messing about together on the pavements.
Он прогрохотал по площади Гриммо, где по тротуару, где по мостовой, а затем с новым оглушительным «БАХ!» их всех бросило назад.
It rumbled around Grimmauld Place, weaving on and off the pavement, then, with another tremendous BANG, they were all flung backwards;
— А где Тонкс? — спросил Гарри, оглядываясь. Едва они спустились с крыльца на тротуар, как дом номер двенадцать исчез.
“Where’s Tonks?” Harry said, looking round as they went down the stone steps of number twelve, which vanished the moment they reached the pavement.
Гарри опасливо смотрел, как тротуар за стеклянными стенками поднимался все выше, пока темнота не сомкнулась у них над головами.
Harry watched apprehensively as the pavement seemed to rise up past the glass windows of the telephone box until darkness closed over their heads.
Гарри вдруг представилась пара ног и глазное яблоко на тротуаре Тисовой улицы. — Но с ними все в порядке? — испуганно спросил он.
Harry had a sudden vision of a pair of legs and an eyeball lying abandoned on the pavement of Privet Drive. “Were they okay?” he asked, startled.
Поблагодарив Эрни, Гарри спрыгнул и помог Стэну вытащить чемодан с клеткой на тротуар. — Пока, Стэн! — помахал рукой Гарри.
He jumped down the steps and helped Stan lower his trunk and Hedwig’s cage onto the pavement. “Well,” said Harry. “’Bye then!”
Отведите меня на тротуар, помогите! Так ты на тротуаре.
Get us on the pavement help! Ye’re on the pavement.
На тротуаре была кровь.
There was blood on the pavement.
Крови на тротуаре больше не было.
There was no blood on the pavement.
И тротуар был неровным.
The pavement was uneven.
был бы ботинками, шагающими по тротуару, и тротуаром, на который они ступают.
he would be shoes striking pavement, and he would be the pavement under the shoes.
На другой стороне был тротуар, а мама говорила, что ходить надо только по тротуару.
There was a pavement on the other side, and her mother had told her always to walk on the pavement.
Выскочил на тротуар.
Up over the pavement.
Ступеньки закончились на тротуаре.
A scrape on the pavement.
Я бросился на тротуар.
I hit the pavement running.
Тротуары у вас такие жесткие.
Your pavements are hard.
noun
Строительство пешеходных тротуаров
Construction of footpaths
Строительство тротуаров в общинах
Construction of community footpaths
Все на тротуар!
Get onto the footpaths!
Следуйте по тротуару.
Just follow it down the footpath.
Ребята, ребята, оставайтесь на тротуаре.
Guys, stay on the footpath.
А если я поеду по тротуару?
What if I take the footpath?
унылый, теплый, гнилой ветер свистал по улицам, экипажи шлепали в грязи, рысаки и клячи звонко доставали мостовую подковами, пешеходы унылою и мокрою толпой скитались по тротуарам. Попадались пьяные.
The thaw increased steadily, a warm, unhealthy wind blew through the streets, vehicles splashed through the mud, and the iron shoes of horses and mules rang on the paving stones. Crowds of melancholy people plodded wearily along the footpaths, with here and there a drunken man among them.
Мы пошли по тротуару.
We began walking along the footpath.
Мама, слегка пошатываясь, возвратилась на тротуар.
My mother walked wonkily back to the footpath.
Справа, на тротуаре под сводом, допрашивали пленного.
To the right, where the footpath joined the arcade, a prisoner was being subjected to interrogation.
Конфетка быстро идет по тротуару, лицо ее бесстрастно, спина пряма.
Sugar advances along the footpath, face impassive, back straight.
— Сюда! — орет мужчина с противоположного тротуара. — Берите жареные каштаны!
‘Getcher roast chestnuts ’ere!’ bawls a man on the opposite footpath.
она пронизывает людскую гущу и белая юбка ее метет темный тротуар.
her white skirts sweep along the dark footpath and weave through the pedestrians.
Полицейские подобрали меня — они, похоже, подбирают всех пьяных, которые валяются на тротуарах.
The police scooped me up, as they apparently do to all drunks littering the footpaths.
ещё выше над ним шла дорога для экипажей в восемнадцать футов шириной, окаймлённая тротуарами для пешеходов.
above that, again, a cart–road of eighteen feet, flanked with footpaths.
Прежде чем приблизиться к этому дому, мама долгое время простояла на тротуаре, разглядывая его.
My mother stood and examined it from the footpath for a long time before approaching.
— нервно потребовала она ответа, вступая в гогот нелетающих птиц, решивших устроить ночлег на тротуаре.
she demanded nervously, stepping around a gaggle of flightless birds that had decided to roost in the middle of the footpath.
noun
это был всего лишь Ганнер Райсод, слабак, который не мог даже ровно пройти по тротуару.
this was Ganner Rhysode, the weakling who could not even mount the causeway.
Курсант ответил на том же языке, подошел к краю тротуара и направил луч своего фонаря на юг.
      The cadet answered him in kind, stepped to the edge of the causeway, and flashed his torch to the south.
Немного ниже по тротуару, в быстро редеющей толпе жрецов и воинов, Ном Анор увидел Вержер.
A few strides down the causeway, among the milling crowd of priests and warriors, he saw Vergere.
Если бы только он мог умереть... вот бы тротуар под его ногами разверзся, как бездонная прорва и проглотил бы его...
If only he could die—if only the trunk-causeway beneath his feet would gape like a mouth and swallow him right now …
Неподалеку от узкого тротуара, на котором они стояли, за металлическими колоннами проходила мощеная насыпная дорога, с тротуаром дорога соединялась пандусом.
      Separated from the narrow walkway by a line of supporting steel pillars, and lying parallel to it on the side away from the rotors, ran a shallow paved causeway, joined to the walk at this point by a ramp.
Как только авангард процессии ступил на тротуар, выкрики стали более протяжными, глубокими, звонкими, словно бравый военный марш превращался в религиозное песнопение.
As the vanguard began to mount the causeway, their music of screams slowed, deepened, broadened in a decorous segue from the briskly martial to the solemnly devotional.
Неожиданно между толпами «Серых» всего в десяти метрах от Клии и Бранна вынырнул небольшой аэромобиль, летящий в нескольких сантиметрах от тротуара.
Suddenly, from the middle of the surging Greys less than a dozen meters away, a small motor cart pushed through, floating a few centimeters above the causeway.
Гладкие твердые стволы, которыми был вымощен тротуар, были холодными - не то, что солнце, припекавшее сверху - и все, чего Ганнер хотел - это умереть.
The smooth, hard trunks that made up the ribs of the causeway were cool beneath him, much cooler than the sun that scorched his other side, and all he wanted was to die.
Лабиринт с шипами внезапно оборвался; за ним открылся огромный клинообразный тротуар, покрытый, похоже, аккуратно переплетенными древесными стволами бледного цвета голой кости;
The thorn maze abruptly ended, opening onto an immense wedge-shaped causeway of curving pale ribs that seemed to be the smoothly interlaced horizontal trunks of living trees;
Просто противно. Достигнув ворот, те, кто были в авангарде процессии, разделились и построились в две шеренги по обе стороны тротуара, а их выкрики достигли триумфальных высот.
Just sick. The vanguard parted as it approached the Great Door, dividing down the middle to line either side of the causeway, as their music of screams swelled toward a triumphal climax.
noun
Доступ к этим нишам должен быть обеспечен с проезжей части, при этом разница в уровне не должна превышать разницу высоты между проезжей частью и бордюром тротуара (см. пункт 2.1.2).
Recesses are to be accessible from the roadway without any change in level greater than that of a footway kerb (see section 2.1.2).
Национальный план действий в области прав человека на 2014−2019 годы предусматривает строительство городских дорог, учитывающих потребности инвалидов, со светофорами, оснащенными звуковыми сигналами для слепых, и тротуарами.
The National Human Rights Action Plan, 2014-2019 has planned to construct the PwDs friendly urban roads with blind sensitive traffic lights and footways.
Если в исключительных случаях они все же выступают, должно быть установлено специальное приспособление, предназначенное для защиты автомобилистов и лиц, находящихся в нише, в случае удара; кроме того, должны соблюдаться определенные в пункте 2.1.2 минимальные значения ширины для прохода по тротуару вдоль ниши.
If exceptionally they do project, there should be a special arrangement designed to protect drivers and users of the recess in the event of an impact; in addition to this the minimum passage widths for the footway specified in section 2.1.2 are to be maintained alongside the recess.
Однако, поскольку покупатель в свою очередь ошибся в выборе товара (заказав крышки, пригодные для тротуаров и обочин, он установил их на проезжей части дороги), суд пришел к выводу о том, что каждая из договаривающихся сторон несет свою долю ответственности за итоги сделки и поэтому сократил причитающуюся продавцу сумму за продажу крышек модели "Транзит" на 50 процентов.
However, since the buyer had also made an error in selecting the product (having ordered covers suitable for footways and verges, which it then installed on the carriageway of a road), the court found that the conduct of each of the contracting parties had contributed to the final outcome and it therefore reduced by 50per cent the sum payable to the seller for the sale of the Transit covers.
На пустынном тротуаре он приостановился и снова посмотрел на небо. Луна была.
On the empty footway, he paused and stared up again. There was the moon.
Миссис Гэмп, собираясь ответить ей в том же духе, пятилась к дилижансу, как вдруг наткнулась на джентльмена и леди, проходивших по тротуару.
Mrs Gamp with a reply in a congenial spirit was backing to the coach, when she came in contact with a lady and gentleman who were passing along the footway.
Когда он и его приятели, выстроившись в ряд поперек тротуара, — скажем, на улице Ватерлоо, этом пустынном отроге Абруццских гор[151], — движутся ко мне, «резвясь и дурачась», то заранее можно сказать, что их игривость грозит опасностью моему кошельку или булавке для галстука.
When he and a line of comrades extending across the footway--say of that solitary mountain-spur of the Abruzzi, the Waterloo Road--advance towards me 'skylarking' among themselves, my purse or shirt-pin is in predestined peril from his playfulness.
Безобразные, изможденные старухи с прялками, на которые намотана серая пакля, так что кажется, будто они прядут свои собственные волосы (вероятно, и они в свое время были хороши, только теперь этому трудно поверить), сидят прямо на тротуарах, прислонившись к стенам домов.
Very ugly and haggard old women with distaffs, and with a grey tow upon them that looks as if they were spinning out their own hair (I suppose they were once pretty, too, but it is very difficult to believe so), sit on the footway leaning against house walls.
noun
На пересечении автомобильных и железных дорог, относящихся к системе критских коридоров, планируется построить виадуки с расположенными вдоль них тротуарами.
At the intersection of Crete corridor roads and railways, it is envisaged to construct linear viaducts with sideways.
Значит, это не потому что у них широкие тротуары.
Nothing to do with having got the plans sideways?
Я упал на тротуар – прямо на раненую ногу.
I fell over sideways, onto the wounded leg.
Водитель резко тормознул, при этом зад грузовика заехал на тротуар, едва не задев ее.
The driver slammed on his brakes and the rear end of the truck skidded sideways, barely missing her.
Маура увидела, как по тротуару, размахивая руками, скользит полицейский, силясь удержаться на ногах, и как у обочины протащило юзом фургон с бригадой криминалистов, так что тот едва не врезался в задний бампер припаркованной у тротуара патрульной машины.
She saw a cop skate his way along the sidewalk, arms windmilling for balance, and saw the CSU van skid sideways as it braked, barely kissing the rear bumper of a parked cruiser.
Мы бежали под мраморной аркой с большой скульптурой Зевса и Геры, когда вся гора застонала, тротуар закачался как лодка в шторм.
We were running under the marble archway with the huge statues of Zeus and Hera when the entire mountain groaned, rocking sideways like a boat in a storm.
Когда еще дядя Вернон был маленький, один католик пальнул фейерверком по ломовику с пивоварни, бедный коняга завалился на бок, бумажные вымпелы рвались с удил, цеплялись за край тротуара.
When Uncle Vernon was a boy a Catholic had let off a firework in the path of the brewery dray-horse and it had lumbered sideways, the streamers of orange paper fluttering from its bridle rein and drifting to the kerb.
Тут я обратил внимание на другое распространенное зрелище — неимущий бедолага, нью-йоркский кочевник, трухлявым бревном валяющийся на тротуаре мордой книзу, боком к пенным валам ликующих потребителей.
Then I saw something you see pretty often over here too: a have-not, a real flat-earther, a New York nomad lying face down on the flagstones like a damp log, sideways-on to the streaming spenders in their waves and sheets and racks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test