Translation for "тропое" to english
Тропое
Translation examples
Эти проселочные дороги и тропы пригодны для провоза не только мелкой контрабанды, но и для нелегальной перевозки крупных партий груза.
These trails and pathways are suitable for both small-scale and large-scale smuggling activities.
Вооруженные силы и полиция попрежнему используют контрольно-пропускные пункты и мобильные патрули для охраны транспортных путей и троп в Дарфуре.
The armed forces and the police continue to use checkpoints and mobile patrols to secure transport routes and pathways in Darfur.
На севере и на востоке <<зеленую границу>> пересекают многочисленные тропы и проселочные дороги, позволяющие контрабандистам и иностранным лазутчикам/террористам пересекать границу не в установленных официальных пунктах пересечения границы.
Numerous trails and pathways cross the "Green Border" in the north and the east, making it possible for smugglers and foreign infiltrators/terrorists to cross the border while avoiding the official border crossing points.
4. Эти последствия дополняют те прямые опасности, которым ежедневно подвергаются мужчины, женщины и дети из этих деревень, когда они передвигаются пешком, на велосипедах или в небольших повозках по заминированным дорогам и тропам, ведущим к местам проживания затронутых общин.
4. These consequences are in addition to the direct dangers that the men, women and children of these villages face every day when they walk or travel by bicycle or small carts upon the mined roads and pathways that lead to and from the affected communities.
чтобы определить местонахождение моих нервных троп.
locate my neural pathways.
озаряет тропу юных влюбленных.
Brightens the pathway of young ones in love.
Не вижу куда ведет тропа.
I cannot see where the pathway leads.
Это тропа героя, его путь до зоны медицинской эвакуации.
Hero's highway, the pathway to the medevac area.
Наоборот, это их тропы.
in a life after humans, roads are no longer barriers for the grizzly. instead they are pathways;
Я верю в новые тропы кибернетики для нашего друга.
I create new pathways in cybernetics for our little friend.
Вместе с тобой, самые крутые тропы... и безумные разговоры кажутся прекрасными.
With you around, the crooked pathways.. Ridiculous and crazy talk, everything seems fine.
Те тропы, которые разламали нам корабль.. и почти что стоили нам наших жизней?
The kind of pathways that could have wrecked this ship and almost cost us all our lives?
Смиренно постигал тайны жизни. Ходил во сне по обманным тропам. Шарился по темным темным закоулкам и так далее.
(CHUCKLES) I was a humble student of life's mysteries, a treader of the secret pathways, a delver into the darker corners, and so forth.
Как раз где-то там начиналась мало кому известная тропа, которая вела через всю Черную Пущу прямо к Одинокой горе, всего лишь в нескольких днях пути к северу от места ночлега карликов.
for at a place a few days’ ride due north of the Carrock was the gate of a little-known pathway through Mirkwood that led almost straight towards the Lonely Mountain.
Тропа перед ним опустела.
The pathway ahead was deserted.
В том, что это была тропа, не было никаких сомнений.
      It was unmistakably that, a pathway.
Неожиданно тропа сузилась и оборвалась.
The pathway narrowed and ended.
Наконец-то тропа начинает спускаться под гору.
At last the pathway descends.
Лея направилась к тропе.
She walked toward the pathway.
Тропа к гроту чертенка не была скрыта.
The pathway to the grotto of the imp was not obscured.
После этого Нестор взял руководство и нашел тропу.
Nestor took over then and located a pathway.
Элрик запомнил все эти тропы, так же как и тропы в иные миры, заучил их по мере необходимости с сопутствующими им песнями и ритуальными жестами.
            All these pathways, as well as the pathways to the otherworlds, Elric had memorized, together, where necessary, with their accompanying songs and gestures.
Теперь тропа перед магом была свободной и соблазнительной.
Now the pathway lay clear and inviting before him.
На тропе сгрудились шесть или семь ононо.
Six or seven of them crowded across the pathway.
c) закрыть учебные лагеря для террористов ОАК и иностранных наемников в Тропое, Байрам-Цурри и Кукесе.
(c) Close down KLO terrorist and foreign mercenary boot camps in Tropoje, Bajram Curri and Kuks.
Хорошо известно также, что террористов вербуют, организуют, вооружают и готовят на сборных пунктах в Байрам-Цурри, Тропое и Кукесе.
It is also well known that terrorists are recruited, organized, armed and trained in the assembly points in Bairam Curi, Tropoje and Kuks.
В 1999 году обследование воздействия наземных мин позволило идентифицировать 102 загрязненных зоны в районах Тропое, Хась и Кукес, охватывающих 15,25 миллиона квадратных метров.
In 1999, a landmine impact survey identified 102 contaminated areas in the Tropoje, Has and Kukes districts covering 15.25 million square metres.
Лагеря для подготовки террористов располагаются в Тропое, Байрам-Цурри и Куксе, а аэропорты Дурреса и Тираны служат пунктами въезда для террористов из Европы и других стран при полном согласии и поддержке албанских властей и политических партий.
Terrorist boot camps are located in Tropoje, Bajram Curri and Kuks, while Durres and the Tirana airport serve as ports of entry for terrorists from Europe and overseas, with full understanding and support by Albanian authorities and political parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test