Translation for "триумфатор" to english
Триумфатор
Translation examples
Ты стала слишком большим триумфатором.
You wanted more and more! You became too triumphant!
Филч выглядел триумфатором.
Filch was looking triumphant.
Малый триумфатор и кавалер ордена Цепи.
Lesser Triumphant and Knight of the Order of the Chain.
Отдел по борьбе с наркотиками повержен – Эксли-триумфатор.
  Narco destroyed--Exley triumphant.
Нет, нынче ночью Ричард чувствовал себя триумфатором — непобедимым и неутомимым.
No, tonight he felt triumphant, indefatigable, unbeatable.
Темный король ощущал себя неуязвимым триумфатором, но недолго.
      The Dark King’s sense of triumphant survival, of being indestructible, was short lived.
Но один из них был переполнен горем, оплакивая смерть друга, а второй чувствовал себя триумфатором.
But one was filled with grief for the death of a friend, and anger; the other triumphant.
А вот наверху, думал Арчер, американская наука не ходит в триумфаторах.
American science wasn’t being so triumphant upstairs, though, Archer thought.
Но после такой бойни, после таких разрушений, как могла женщина ощущать себя триумфатором?
But after so much carnage, so much destruction, how was a woman supposed to feel triumphant?
Триумфатор — гард-легат Гай Октавиан Тумидус, кавалер ордена Цепи.
Triumphant - Guard - Legate Guy Octavian Tumidus, Knight of the Order of the Chain.
Фуад вернулся триумфатором после того, как заманил в ловушки и истребил около трех сотен бандитов.
Fuad emerged triumphant, having trapped and slain nearly three hundred marauders.
Привстав, он что-то шептал триумфатору в ухо. — Стойте!!!
Getting up, is he - the victor was whispering in his ear. - Wait !!!
Знавал маршалов, генералов, воевод и гетманов, триумфаторов многочисленных кампаний и битв.
I have known marshals, generals, commanders and governors, the victors of numerous campaigns and battles.
Микос из подразделения «Лакодемон», триумфатор Пенсеса и Трибулатиона Рекс, был тяжело ранен в живот.
Mikos of Lakodeme, victor of Penses and Tribulation Rex, nursed a terrible stomach wound.
Мы по-прежнему боязливо ждали, что же такое она нам уготовила, и сами принялись насвистывать игривый марш и бодро вышагивали, точно под звуки чарующего духового оркестра, чувствуя себя одновременно жертвами и триумфаторами. Это произошло перед церковью Святой Аполлонии, приспособленной под холерный лазарет. Сбоку от паперти, на грубо сколоченных козлах, очерченных широкими кругами извести, были выставлены гробы. Поодаль, в ожидании похоронных подвод, переминались с ноги на ногу озябшие родственники. Рядом молилась коленопреклоненная старушка;
then her whistle became audible, a comic march from an operetta then in fashion, and we, always a bit afraid of what she was preparing for us, began to follow her, also whistling, and we marched in step as if to an irresistible fanfare, feeling ourselves at once victims and victors. This was as we passed the Church of Saint Apollonia, then transformed into a lazaretto for cholera patients, with the coffins displayed outside on sawhorses surrounded by great circles of lime so that people wouldn’t approach, waiting for the cemetery wagons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test