Translation for "триумвирата" to english
Триумвирата
noun
Translation examples
Этот триумвират, работая в гармонии, является прекрасной платформой для устойчивой деятельности на местах.
This triumvirate, working in harmony, constitutes a formidable platform for sustainable local action.
Сторона киприотов-греков никогда не слышала от группы Организации Объединенных Наций ни в Нью-Йорке, ни в последующем о существовании <<триумвирата>> лидеров.
The GC side was never told by the UN team either in New York or thereafter that there was a leadership "triumvirate".
Это будет включать формирование зоны свободной торговли между участниками триумвирата, переговоры о создании которой начались в середине 2011 года.
This will include the formation of a free trade area among the triumvirate, negotiations for which got under way in mid-2011.
В НьюЙорке, а также в ходе первого этапа Организация Объединенных Наций рассматривала их в качестве триумвирата, представлявшего интересы киприотов-турок.
In New York and during the first phase, the United Nations dealt with them as a triumvirate who together spoke for the Turkish Cypriot side.
Наша макроэкономическая политика и фискальные возможности уже не позволяют нам надлежащим образом справляться с многочисленными внешними потрясениями, вызванными, помимо прочего, триумвиратом финансового, продовольственного и энергетического кризисов.
Our macroeconomic policy and fiscal capacity cannot adequately address the multiple exogenous shocks occasioned, inter alia, by the triumvirate of the financial, food and fuel crises.
495. Тем временем с целью поддержки посреднических усилий президент Южной Африки Тхабо Мбеки, в свою очередь, предложил план, аналогичный плану правительства, но предусматривающий одну особенность, заключающуюся в создании во главе государства государственного совета, своего рода триумвирата, что позволило бы открыть путь к переходному периоду в урегулировании конфликта, начиная с создания соответствующих институтов.
495. In an effort to assist the Facilitator and his team, the President of South Africa, Thabo Mbeki, put forward a plan which differed from that proposed by the Congolese Government in one major respect - it established a Council of State at the head of the state, a kind of triumvirate that would open the way to conflict-based transition once institutions were in place.
Такое подчинение триумвирату Всемирной торговой организации, Международного валютного фонда и Всемирного банка, которые защищают интересы многонациональных корпораций, позволяет оказывать на развивающиеся страны сильное и несправедливое давление, чтобы заставить их соблюдать жесткие условия, связанные с либерализацией глобальной торговли и либерализацией экономических и финансовых секторов в то время, когда они не могут (или не желают) заставить промышленно развитые страны и многонациональные корпорации соблюдать любое из этих условий, впрочем как и любое другое условие, имеющее отношение к социальной и экологической ответственности на глобальном уровне или в тех странах, в которых они ведут свою деятельность.
This subjugation to the triumvirate of the World Trade Organization, the International Monetary Fund and the World Bank, which defend the interests of multinational corporations, places developing countries under strong and unfair pressure to comply with the strict conditions associated with global trade liberalization and liberalization of the economic and financial sectors at a time when they are not able (or willing) to oblige advanced industrial nations and multinational corporations to comply with any of these conditions, nor indeed with any other condition relating to social and environmental responsibilities at the global level or in the countries in which they operate.
Приводимая в докладе картина <<триумвирата>> (пункт 15) и нового <<руководства>> (пункт 6) наряду с неограниченным восхвалением гна Талата и киприотов-турок (пункты 76, 87, пункт 4 приложения III) призвана затушевать тот факт, что План включает в себя проводимую Турцией политику двух отдельных <<суверенных>>, построенных по признаку этнического состава государств на Кипре, не имеющих между собой прочных связей, и что турецкие требования в этой связи были, в соответствии с составленными правильно подобранными правовыми формулировками проекта, удовлетворены в окончательном варианте Плана, даже хотя их принятие не отвечает основным положениям, предусмотренным в принимавшихся на протяжении 30 лет резолюциях Организации Объединенных Наций по Кипру.
The Report's picture of a "triumvirate" (para 15) and new "leadership" (para 6), together with its fulsome praise of Mr Talat and Turkish Cypriots (paras. 76, 87, Annex III, para 4), is designed to obscure that the Plan has incorporated Turkey's policy of two separate "sovereign" ethnically - composed States in Cyprus, only loosely linked together, and that Turkish demands for this were, by technical legal drafting, satisfied in the final version of the Plan, even though their adoption is inconsistent with the framework laid down by 30 years of UN Resolutions on Cyprus.
- Триумвират выполняет Центр.
- Triumvirate runs the Center.
Триумвират не сможет вьiжить".
The Triumvirate cannot survive.
Что такое преимущество, предающий Триумвират?
What's the advantage of betraying the Triumvirate?
Adama Удостоверил перемещается для Триумвирата.
Adama has authenticated the scrolls for the Triumvirate.
Где Adama получает этого урода Триумвирата во всяком случае?
Where's Adama get this Triumvirate freak anyway?
Я постиг триумвират психопата: очарование, внимание и беспощадность.
I get the psychopath's triumvirate: charm, focus, and ruthlessness.
Что Adama и его придурок Триумвирата, делающим здесь?
What are Adama and his Triumvirate goons doing here?
Но я бы предпочла думать о нас, как о триумвират.
But I'd prefer to think of us as a triumvirate.
Мы станем грозным триумвиратом, который изменит ход истории.
We shall stand fearsome triumvirate, with means to bend the course of history.
- Мы теперь триумвират.
We are a triumvirate now.
И с Триумвиратом в целом.
With the Triumvirate as a whole.
Триумвират все еще в наличии.
The triumvirate is still present.
От триумвирата никакой пользы.
The triumvirate is useless.
Я была третьей в его триумвирате.
I was a third of his triumvirate.
Я никогда не входил в триумвират.
I’ve never been part of a triumvirate.
- Доминик, Сабин и я - триумвират.
Dominic, Sabin, and I are a triumvirate.
И особенно об этом гребаном Триумвирате.
More specifically, the fucking Triumvirate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test