Translation for "трехкратное" to english
Трехкратное
Translation examples
для инвалидов I группы - трехкратного;
three times their annual salary (persons with category I disabilities);
В общей сложности 70,6% домохозяйств имели доходы, равные трехкратному прожиточному минимуму, и лишь 29,4% домохозяйств имели доходы, превышавшие трехкратный прожиточный минимум.
A total of 70.6 per cent of households had income equivalent to three times the subsistence level, and only 29.4 per cent of households had incomes higher than three times the subsistence level.
Однако президент может распустить парламент после трехкратного отклонения предложенных кандидатур.
The President may, however, dissolve parliament if it fails three times to approve a nominee.
b) для других толкаемых составов - не менее трехкратной ширины состава.
(b) For other pushed convoys: not less than three times the width of the convoy.
84. Снять требование относительно трехкратного измельчения чернослива, поскольку сегодня существуют измельчители, которые дают необходимый результат за одну операцию, а трехкратное измельчение приводит к нагреву пульпы и потере влажности.
84. Not to require that prunes are crushed three times because today food grinders are available that can do so in one go and crushing three times would lead to heating of the pulp and loss of moisture.
Пустой контейнер может быть обеззаражен путем двух- или трехкратного промыва водой и очистки его стенок щеткой.
The empty container may be decontaminated by rinsing two or three times with water
Семьи с доходом менее трехкратного семейного прожиточного минимума, имеют право на дотацию на детей.
A child living in a family with an income lower than three times the family minimum standard of living is entitled to a contribution.
В частности, единовременное пособие в связи с рождением ребенка выплачивается в трехкратном размере установленной минимальной заработной платы.
In particular, the lump-sum benefit for the birth of a child is set at three times the established minimum wage.
Он - трехкратный неудачник.
He's a three-time loser.
- Да Соня - трехкратная медалистка
- Sonia is a three-time champion.
Трехкратный обладатель титула Модель Года...
Three-time Male Model ofthe Year...
Он трехкратный чемпион мира!
He's a three-time PBR World Finals champion.
Джеки Стюарт, трехкратный чемпион "Формулы-1".
Three times Formula 1 World Champion.
Я трехкратный чемпион Форт-Дикса.
I was three-time champ at Fort Dix.
Я трехкратный чемпион по дартсу.
See I'm a local darts champion three times in a row.
Трехкратного победителя из ассоциации мирового армрестлинга.
Three-time winner from the World Arm Wrestling Association.
Трехкратный победитель состязаний по стрельбе.
Three times Fox and Hound's grand champion. You any good with that?
В честь Усейн Болта, трехкратного олимпийского чемпиона.
After Usain Bolt, three-time Olympic gold medalist.
Но так как ситуация становится критической, премия пусть будет трехкратной.
But if it’s that likely to go critical, I want three times the bonus.
Ему почти сразу же пришло в голову, что трехкратное повторение может означать не «три», а «третий».
It occurred to him that the codons repeated three times might signify not "three" but "third".
— Вы свой трехкратный заговор имеете, — заявил он. — Но есть особа, которая не имеет.
"You have," he said, "your three-times charm. But there is another one who hasn't."
Пешие или конные, саксы обладали примерно трехкратным преимуществом в численности.
On horseback or not, armored or not, the Saxons had the advantage of sheer numbers, close to three times the number of Briton defenders on this hilltop.
И как раз останется достаточно времени для трехкратного церковного оглашения, начиная со следующего воскресенья.
This would just give us time to have the banns three times, beginning with next Sunday.
Усилие воли, потревожившее определенные нейроны, заставило его искусственные глаза переключиться на режим трехкратного увеличения.
An exercise of will, the firing of certain neurons, caused his artificial eyes to go to three-times magnification.
Враг имел минимум трехкратное численное превосходство в кораблях, но это не страшно, если машины поверят дезинформации.
The enemy had at least three times as many ships as the Poritrin fleet. But that did not present an insurmountable obstacle— if the machines believed the misinformation.
Внешне он очень напоминал «Давида» Микеланджело (и был не менее красив), но то, о чем идет речь, трехкратно превосходило микеланджеловское творение.
Visualize Michelangelo's David (Galahad is fully that pretty) but equip this image with coupling gear three times as large as Michelangelo gave David;
— А сейчас к нам присоединится, — сказал Гордон Филакис, — Мэл Протт, трехкратный чемпион по соревнованиям на Серпоциклах — мотоциклах с объемом двигателя до 1000 кубических сантиметров, оснащенных серпами.
“Joining us now,” Gordon Philakis said, “is Mel Prott, a former three-time winner of the 1000-cc scythe-cycle event.
Здесь же, при почти трехкратном земном тяготении, молекулы вынуждены формироваться в строго алифатическом порядке. Но на пересечении их расположение гексагонально, словно смесь пыталась превратиться в какой-то ароматически компаунд, если бы ей только удалось.
Here, under nearly three times Earth's gravity, the molecules were forced to assemble in strict aliphatic order, but in cross section their arrangement was hexagonal, as though the stuff would become an aromatic compound if only it could.
a threefold
Это почти трехкратное ее увеличение за три года.
That is almost a threefold increase in three years.
66. Дания выступает за трехкратное увеличение ГЭФ.
Denmark would have liked to see a threefold increase of the GEF.
Начиная с 2002 года предусматривается трехкратное увеличение размера пособий по беременности и родам.
Beginning in 2002, maternity allowances would be increased threefold.
На деле это будет означать трехкратное увеличение количества отбираемых кадров, чьи кандидатуры выносятся на рассмотрение Группы.
This would effectively result in a threefold increase in the number of selections coming before that Group.
За период 1993-1996 годов произошло трехкратное увеличение числа этих преступлений (с 47 381 до 161 113).
There was a threefold increase in the number of such crimes over the period 1993-1996 (from 47,381 to 161,113).
В других районах штата Джонглей гуманитарные организации отмечают трехкратное увеличение нуждающихся в помощи в рамках программ борьбы с недостаточным питанием.
In other areas of Jonglei State, humanitarian agencies are registering a threefold increase in admissions to malnutrition programmes.
Эта потребность обусловлена, в особенности, трехкратным увеличением объема обрабатываемых материалов и двукратным увеличением числа проектов, обслуживаемых Группой.
The need is particularly based on the threefold increase in quantity of material processed and the twofold increase in the number of projects supported by the Unit.
15. За последние несколько лет отмечался трехкратный рост числа режимов санкций, однако при этом отсутствовал тщательный анализ долго- и краткосрочных последствий.
15. The past few years had witnessed a threefold increase in the number of sanctions regimes, without thorough consideration of the long- and short-term effects.
Бовеспа ввела также индекс по изменению климата, что привело к трехкратному увеличению количества отчетов по вопросу изменения климата среди ведущих 100 компаний.
Bovespa also introduced a climate change-related index that led to a threefold increase in climate change-related reporting among the top 100 companies.
Что бы ты ни делал, добро или зло, тебе воздается трехкратно.
Whatever you do, good or ill, comes back to you threefold.
- Он - Кар'а'карн, - смеясь сказала Авиенда, - такой же сильный как вся Трехкратная Земля!
“He is the Car’a’carn,” Aviendha said, laughing, “as strong as the Threefold Land itself!”
Испанцы в углу снова загалдели. Затем разом поднялись, раздалось громкое трехкратное «Viva!".[4] Испанцы со звоном поставили бокалы на стол, и вся группа с воинственным видом удалилась.
A few words in Spanish became audible from the table in the corner. The five rose. A threefold viva resounded. The glasses were set down clinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test