Translation for "треугольниками" to english
Треугольниками
noun
Translation examples
noun
- "Нордический треугольник";
The Nordic Triangle
:: ориентированного треугольника или
:: a directed triangle, or
(Предупреждающие треугольники)
(Advance triangles)
Голубой треугольник.Оранжевый квадрат.Желтый треугольник
Blue triangle. Orange square. Yellow triangle.
Красные треугольники - скиттеры.
Red triangles, skitters.
Больничный любовный треугольник.
Hospital love triangle.
Ограбление любовного треугольника.
Robbery love triangle.
- Возможно любовный треугольник
Possible love triangle.
Подобный треугольник? Да.
- A similar triangle?
- Какой любовный треугольник?
- What love triangle?
Так я сочинил целый ряд задач о прямоугольных треугольниках.
I invented a set of right-triangle problems.
Треугольник и круг — символы Мантии и Камня — остались нетронутыми.
The triangle and circle representing the Cloak and the stone were still discernible.
Для того чтобы определять и сравнивать площади всех прямолинейных фигур, последние рассекают на треугольники.
In order to determine and compare the areas of all rectilinear figures we split them up into triangles.
И я начал, рисуя треугольники, выяснять эти отношения, причем каждое доказывал самостоятельно.
So I began to work out all the relations by drawing triangles, and each one I proved by myself.
Этот прогноз не согласуется с опытом, если только не окажется, что он объясняет предполагаемые исчезновения людей в Бермудском треугольнике!
This has not been found to agree with experience, unless that turns out to be the explanation for the people who are supposed to have disappeared in the Bermuda Triangle!
Самый треугольник сводят к выражению, совершенно отличному от его видимой фигуры, – к половине произведения основания на высоту.
Then the triangle itself is reduced to an expression totally different from its visible shape: half the product of the base and the altitude.
Луна уже поднялась высоко, и на воде пролива лежал треугольник из серебряных чешуек, чуть-чуть подрагивая в такт сухому металлическому треньканью банджо в саду.
The moon had risen higher, and floating in the Sound was a triangle of silver scales, trembling a little to the stiff, tinny drip of the banjoes on the lawn.
Когда ему разрешали что-нибудь нарисовать, он изображал два плоских эллипса, смахивавших на уложенные одна поверх другой автомобильные покрышки, с торчащей из них палкой, которую венчал зеленый треугольник.
When he was permitted to draw anything, it consisted of two flat, elliptical blobs, like tires stacked on one another, with a stalk coming out of the top, culminating in a green triangle.
— Бузинная палочка. — Ксенофилиус провел на пергаменте вертикальную черту. — Воскрешающий камень. — Он добавил поверх черты круг. — Мантия-невидимка. — Он заключил черту и круг в треугольник. Получился тот самый знак, что не давал покоя Гермионе. — Все вместе — Дары Смерти, — объяснил мистер Лавгуд.
he said, and added a circle on top of the line. “The Cloak of Invisibility,” he finished, enclosing both line and circle in a triangle, to make the symbols that so intrigued Hermione. “Together,” he said, “the Deathly Hallows.”
Перед ним был треугольник!
A symmetrical triangle!
Где синий треугольник — нет, синий треугольник?» Но Алекс уже смылся.
Which is the blue triangle – no, the blue triangle? But Alex was out the door.
Равносторонний треугольник.
An equilateral triangle.
— О, всякие треугольники?
“Oh, like triangles?”
Но тут треугольник, а не круг».
But a triangle here, not a circle.
noun
Когда он коснулся треугольника ее упругих волос, его глаза потемнели.
He touched the delta of springy hair, and his eyes turned dark.
С помощью ускорителя, расположенного на главной оси корабля, он сможет вписаться в орбитальный треугольник и изменить траекторию полета.
With that he could easily reach the delta-vee to enable a shift in orbit.
— Я понимаю, понимаю… — ладонь его нежно укладывается на пышный треугольник межножья Конфетки.
‘I know, I know …’ Tenderly, his hand comes to rest in the lush delta between her legs.
Мне нравились его морщины у глаз в виде двух маленьких треугольников, похожих на кремневые наконечники стрел.
I liked the way his skin crinkled right by his eyes, into two little deltas, like flint arrowheads.
Афина прижала пистолет к светящимся под кожей голубым треугольникам, раздалось громкое шипение, и маленькое облачко пронзило ткани его тела, вызвав мгновенное ощущение холода.
She pressed the gun to the blue deltas which glowed beneath his skin. There was a sharp hiss and the tiny cloud of vapor passing into his tissues produced a fleeting sensation of coldness.
Однако Чезаре был сильнее меня, и он, осторожно используя силу и спокойные уговоры — так успокаивают испуганное животное, — убедил меня лечь на спину и запустил язык и пальцы в треугольник меж моих ног.
Yet he was stronger than I, and with that strength, gently applied, and calm words one might use to soothe an anxious beast, he coaxed me to lie back, and applied tongue and fingers to the delta between my legs.
— Ланс, — выдохнула она, когда его губы наконец добрались до таинственного треугольника, за которым скрывалось самое желанное сокровище. Он упивался ею. — Эрин, Эрин… — шептал он, лаская ее гладкую кожу. — Сладкая моя, мое безумие…
"Lance," she gasped when his fervent lips paid homage to that mysterious delta that safeguarded his most precious treasure. He reveled in her essence. "Erin, Erin," he spoke against her dewy skin. "What an addictive sweetness you are."
noun
В мерцающем свете несколько лакеев играли на обочине в треугольник, в то время как горсточка секретарей, скосив глаза, что-то второпях записывали в своих пергаментах.
Beneath the flickering light some menials played trigon on the curb, while a few secretaries squinted and scribbled on parchments.
Но пришел я не спорить, не искать отговорки Ни для двух или трех, ни для клятвы четверкой. Ни для его треугольника, ни для златого бедра,
But I come not here, to discourse of that matter, Or his One, Two, or Three, or his greath Oath, by Quater, His Musicks, his Trigon, his golden Thigh,
Один из них разглядел нас в конце улицы, где мы остановились как вкопанные, и слегка толкнул в бок пышно разодетого раба, который занимался тем, что делал ставки на игроков в треугольник.
It was one of these who spotted us standing stock-still at the end of the street and nudged an expensively dressed slave who was busy wagering on the trigon players.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test