Translation for "тренировка" to english
Тренировка
abbr
Translation examples
noun
Обучение и тренировка
training and exercise
:: обучение или тренировка или участие в обучении или тренировке или присутствие на встрече или собрании лиц с намерением обучать или тренировать либо участвовать в обучении или тренировке любого другого лица в отношении применения оружия или взрывчатых веществ или отработки военных упражнений, маневров или приемов;
train or drill or participate in training or drilling, or be present at a meeting or assembly of persons with intent to train or drill or to participate in training or drilling, any other person in the use of arms or explosives, or the practice of military exercises, movements or evolutions;
Перед тренировкой производится захоронение мин в земле.
The mines are laced in the ground prior to the training.
Для сил безопасности/правоохранительных органов/тренировки стрелков
Security/law enforcement/ training
d) необходимо регулярно проводить тренировки персонала.
Staff needs to undergo regular training.
Тренировки проводятся Военно-инженерным училищем в Сиднее.
Training is conducted by the School of Military Engineering in Sydney.
К тому же планируется также специфическая подготовка и тренировка по каждой миссии.
Specific training for each mission is also planned.
Скоро мне снимут гипс, и снова начнутся тренировки, тренировки, тренировки.
I get my cast off soon, and then it's back to training, training, training.
Возвращайся к тренировке.
Return to training.
Возвращайтесь к тренировке.
Back to training.
А потом, нечего волноваться из-за одного-двух шрамов, полученных на тренировке.
And you needn't worry about a training scar or two.
Но и в нападении сказывались тренировки и навык преодоления силового поля.
But the attack was trained, too, and conditioned by the necessities of penetrating a shield barrier.
Другие команды еще и не приступали к тренировкам, мы будем в этом году первыми…
“None of the other teams have started training yet; we’re going to be first off the mark this year—”
Движение носка ноги было нацелено с точностью, достойной всех лет его долгих тренировок. Словно все эти тренировки сосредоточились в единственном миге.
The toe was aimed with a precision that did credit to his long years of training, as though all of that training focused on this instant.
Она мне прямо сказала, что если тренировка совпадет с собранием Клуба ворожбы, то она выберет клуб.
She admitted herself that if training clashed with her Charms Club she’d put Charms first.
БИНДУ – относящийся к нервной системе человека, прежде всего к ее тренировке (см. также ПРАНА).
BINDU: relating to the human nervous system, especially to nerve training. Often expressed as Bindu-nervature. (See Prana.)
В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка.
Oliver Wood will meet you tonight on the Quidditch field at seven o’clock for your first training session.
Снегг, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».
Snape, give the Slytherin team permission to practice today on the Quidditch field owing to the need to train their new Seeker.
Настроение у него улучшалось: в окнах он видел яркое голубое небо, сегодня тренировка, и наконец-то он попадет на поле для квиддича.
His spirits rose as he walked past window after window showing brilliantly blue sky; he had training later, he would be back on the Quidditch pitch at last.
— Приготовьтесь, нам предстоят в этом году упорные тренировки. А теперь применим новую теорию на практике! — воскликнул он, схватил свою метлу и поспешил к выходу.
“So this year, we train harder than ever before… Okay, let’s go and put our new theories into practice!”
Теперь ему оставалось только держать их здесь. Тренировка. Тренировка. Тренировка.
Now all he had to do was keep them there. Training. Training. Training.
Понаблюдать за тренировками.
Observing training.
Но это была не тренировка.
But this isn't training.
А то опоздаешь на тренировку.
You’re late for training.
Тренировка продолжалась.
So the training went on.
Прекрасная тренировка.
Very good training.
– Тренировка закончена?
“Are we done with training?”
Это тренировка уступчивости.
This is docility training.
На тренировке все было несколько иначе.
In training it was different.
- Нас используют для тренировки!
"He's using us as a training
noun
Во всех 19 районах, охваченных проектом "Тренировка навыков", основное внимание уделяется оказанию помощи женщинам с низкой квалификацией.
All 19 Skills Coaching trial areas will focus on helping low-skilled women.
260. Начиная с сентября 2006 года в 19 районах, имеющих центры трудоустройства Jobcentre Plus, проводятся тренинги по проекту "Тренировка навыков".
260. From September 2006 Skills Coaching trials are being delivered in 19 Jobcentre Plus districts.
h) наставничество, помощь, тренировка и поддержка со стороны групп экспертов (главным образом, с помощью электронных средств, таких, как регулируемые электронные доски объявлений);
Mentoring, facilitation, coaching and peer group support (primarily through electronic means such as moderated bulletin boards);
Главная цель этой программы заключалась в создании местных центров, которые на долгосрочной основе занимаются воспитанием и просвещением футбольных болельщиков (так называемой "тренировкой болельщиков").
The primary objective of the programme is to create local centres delivering long-term pedagogic and educational efforts to football fans community (so-called fan-coaching).
Спорт является недорогостоящим, здоровым и полезным видом деятельности, которым можно быстро заняться, и хорошо организованные тренировки девочек под руководством приверженных своему делу тренеров могут содействовать увеличению интереса к посещению школы.
It was a low-cost healthy and healing activity which could be implemented quickly, and the proper supervision of girls by committed coaches could help increase school participation.
В течение двух лет было выделено 10 млн. фунтов стерлингов для обеспечения того, чтобы проектом "Тренировка навыков" были охвачены все районы пяти городов, в которых проблемы женщин с низкой профессиональной квалификацией особенно остры.
Pound10 million has been committed over two years to ensure Skills Coaching covers all parts of the five cities where challenges for low skilled women are particularly acute.
Еда, тренировки, домашка, покупки.
Meals, coaching, homework, shopping.
Как тебе такая тренировка?
You just got out-coached.
Вам нужна небольшая тренировка.
What you need is some coaching.
Тебе дали деньги за тренировку?
Did they pay you for coaching?
Вот счета за её тренировки.
Here are the invoices for her coaching.
Тренер дал мне на тренировку.
Coach gave it to me at practice.
Я бы не назвал это тренировкой.
Well, I wouldn't exactly call it coaching.
Ну, у меня сегодня тренировка по лакроссу.
Well, you know I'm coaching lacrosse?
Это не тренировка, Терри, это предварительные ласки.
That's not coaching, Terry, it's foreplay.
Раздался свисток, тренировка окончилась.
The coach blew the whistle ending practice.
Таким образом, тренировки были отменены.
The coaching sessions have been canceled.
Он не делал ему поблажек и на тренировках.
Coach didn’t go soft on him at practice, either.
Она снова со мной! — Мне не помогла бы никакая тренировка.
“No amount of coaching would have helped.”
Конечно, годы тренировки нельзя просто так сбросить со счетов.
Years of coaching and practice helped, of course.
Коуч ждал его в машине после тренировки.
Coach had been waiting for him at his car after practice.
Речь идет о проблемах, и я утверждаю — при при небольшой тренировке Банни ею не будет.
The subject is problems, and I maintain with a little coaching Bunny won't be one."
Но в конце тренировки, когда все остальные направились в раздевалку, Коуч приказал Гриффу остаться на месте.
But at the end of practice, when everyone else headed for the locker room, Coach ordered him to stay where he was.
Но сегодня, как только закончилась тренировка, началась гроза и тренер быстро согнал всех ребят в раздевалку.
But today, just as practice had ended, a thunderstorm had rolled in. The coach herded all the kids off the field and into the locker room.
Наконец тренер подал с верхнего ряда сигнал о том, что тренировка закончена, и «Одетые» с «Раздетыми» покинули площадку.
Finally Coach signaled from way up there in the stands that practice was over, and the Shirts and Skins left the court.
noun
Тем не менее между группами молодежи сохраняется сильная напряженность, что проявилось, например, 6 октября, когда свыше 100 членов <<Имбонеракуре>> во время утренней спортивной тренировки подрались с 50 молодыми сторонниками ДСМ в коммуне Гиханга (провинция Бубанза) и в результате три члена <<Имбонеракуре>> и два члена ДСМ были тяжело ранены.
However, tensions between youth groups remained high, as on 6 October when over 100 members of the Imbonerakure clashed with over 50 MSD youth supporters in Gihanga Commune, Bubanza Province, during a morning workout exercise, leaving three Imbonerakure and two MSD members severely injured.
Тренировка прошла успешно.
Workout felt great.
Тренировки для взрослых.
An adult workout.
Хорошая тренировка, Гас.
Good workout, Gus.
Отличная тренировка, парни.
Great workout, guys.
Хорошая тренировка для сердца.
Better cardiovascular workout.
Жёсткая тренировка с грушей.
Heavy bag workout.
Это хорошая тренировка.
It's a good workout.
Приятно было расслабиться после выматывающей тренировки с Гурни Халлеком.
He felt deliciously relaxed after the workout with Gurney Halleck.
Тренировка творческого мышления
A Creativity Workout
Тренировка становится чем-то вроде оргии.
A workout becomes an orgy.
Стайл знал, что теперь тренировка пройдет успешно.
The workout was going to be a success.
Это последняя тренировка Янга.
It would be Yang's last workout.
Похоже, она только что закончила тренировку.
She looked like she'd just finished a workout.
Мое тело реагирует на тренировку должным образом.
My body responds to the workout accordingly.
Еще до конца тренировки она встала и вышла.
Before the workout was over, she got up and left.
Сейчас у него нет настроения выслушивать ее отчет о сегодняшних тренировках.
He was in no mood for the summary of her daily workouts.
Обычно после тренировки он устраивал заплыв в бассейне.
He generally took a swim after a workout.
Утомительные тренировки да долгий переезд – и вот тебе результат.
The workout, combined with the long trailering, would do it.
noun
тренировки как шансы на сбор ошибок,
Exercises as chances for error collection
Такие тренировки должны повторяться периодически;
Exercises could be repeated periodically;
- Тренировки и учения в трансграничном контексте (Сербия)
Drills and exercises in a transboundary context (Serbia)
Вы сможете увидеть это только в режиме тренировки.
You will only see this in Exercise Mode.
Для перехода в режим тренировки нажмите кнопку "Войти в режим тренировки" расположенный в верхнем разделе навигации. (Вы должны быть вне режима просмотра или создания отчета, для того чтобы увидеть эту кнопку.) Когда вы находитесь в режиме тренировки, левая линейка навигации окрашивается в зеленый цвет.
To enable exercise mode click on the button "Enter Exercise Mode" located at the top navigation section. (You must be outside of viewing or creating a report to see this button). When you are in Exercise Mode, the left navigation bar will change to a green colour.
Для того чтобы выйти из режима тренировки, нажмите ссылку "ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ", расположенную в верхнем разделе навигации. (Вы должны быть вне просмотра или создания отчета, для того чтобы увидеть эту кнопку.)
To exit exercise mode, click on the "EXIT EXERCISE MODE" link located at the top navigation section. (You must be outside of viewing or creating a report to see this button).
- Тренировки и учения по проверке административной системы (Азербайджан, Армения)
Drills and exercises to test the administrative system (Armenia, Azerbaijan)
Такие тренировки должны включать уголовно-следственные и судмедэкспертные бригады.
Such exercises should include criminal investigation and forensics teams.
- Это что тренировка?
-Is this an exercise?
Тренировка с разгоном.
It's a thrust exercise.
Это настоящая тренировка.
This is real exercise.
Настало время тренировки.
I'm going to exercise first.
Теперь это была не тренировка;
The exercise was forgotten;
– Несмотря на тренировки?
Even with all that exercise?
Вы портите мне тренировку!
You are spoiling my exercise.
Все это простая тренировка.
It’s just an exercise.
Уроки, домашние обязанности, тренировки.
Schoolwork, chores, exercise.
Я перед и после тренировки всегда растягиваюсь.
I always stretched before and after exercising.
– Тогда почему ты ведешь тренировку?
“So why are you leading the exercises?”
И не забывайте – это военная тренировка.
And make no mistake, this is a military exercise.
noun
5.3.1 - Учебные тренировки
5.3.1 - Drills
1 тренировка действий в условиях пожара в год для всех сотрудников
1 fire drill per year for all staff
При трансграничных тренировках часто выявляются недостатки в системах и несовместимость различных средств связи, а также оборудования.
Transboundary drills often showed failures in systems and a lack of compatibility among the various means of communication, as well as equipment.
Запуск аварийной тренировки.
Emergency drill initiated.
Ты знаешь тренировку.
You know the drill.
Возвращайтесь к тренировкам.
Back to your drills.
Это -лишь тренировка.
It's just a drill.
Тренировка и практика. Ясно?
Drills and skills.
Это - лишь тренировка, леди и господа, это - лишь тренировка.
It's just a drill, ladies and gentlemen, it's just a drill.
Затем началась тренировка.
Then practice drills.
Бенджамен руководил тренировкой.
Benjamin was directing the physical drill.
Вспомни тренировку... Он вспомнил.
Remember the drill . . . . He remembered.
Тренировки на плацу казались бесконечными.
The drill went on unendingly.
Сами тренировки мы называли муштрой.
We called this the drill.
Но это не было игрой, не было практической тренировкой.
And this was no game, no practice drill.
Я делал это для тренировки.
I used to do them for drill.
— Да, сегодня у нас тренировка. — сказала Сайска.
“Yes, today we have our drill,” Cisca said.
Тренировки здесь, — бодро произнесла Сильвия.
“Here’s the drill,” Sylvia said briskly.
noun
На таких совещаниях можно проводить практические учебные тренировки, в ходе которых имитируются кризисные ситуации и разрабатываются стратегии реагирования на них.
Such meetings may include practical "manoeuvres" in which fictitious crisis situations are played out to test and develop de-escalation strategies.
На сегодняшний день созданы женские команды по 20 видам спорта, которые принимали участие в многочисленных соревнованиях по ряду дисциплин, а также в тренировках за рубежом.
So far, women have organized teams in 20 sport fields and they have participated for many foreign competition and practices in some fields of sports.
Свидетельские показания подтверждают, что лучшие лошади, содержавшиеся в конно-охотничьем клубе, были доставлены в Багдад, а остальные забиты на мясо или использовались для тренировки в стрельбе по мишеням.
Witness statements confirm that the best of the horses stabled at the Hunting and Equestrian Club were taken to Baghdad and the remainder were killed for food or used for target practice.
261. Реализуется также программа "Физическое воспитание и спорт", в рамках которой проводятся различные мероприятия общего физического развития и структурированные тренировки в различных видах спорта, способствующие процессу социальной реинтеграции подростков.
261. A physical education and sports programme was also implemented to help adolescents with social reintegration through various fitness activities and structured practice of several sports.
Ох, тренировка,экзамен, второй экзамен, еще тренировка.
Uh, practice, exam, second exam, more practice.
Вчера, после тренировки.
Yesterday, after practice.
Перед завтрашней тренировкой.
Before practice tomorrow.
– Пойдёшь на тренировку?
- Going to practice?
И они приступили к тренировкам.
And so they practiced.
— Ну, у меня были тренировки по квиддичу, профессор, — сказал Гарри.
“Well, I’ve had Quidditch practice, Professor,”
— Тогда считай, что ты в игре, — сказал Гарри. — Тренировка сегодня в семь.
“Well then, you’re in,” said Harry. “There’s a practice tonight, seven o’clock.”
Как бы то ни было, первая тренировка у нас завтра в два, так что изволь на этот раз быть.
Anyway, we’re having a practice session at two o’clock tomorrow, so just make sure you’re there this time.
Тренировка не принесла большой радости, и дело было не только в скверной погоде.
Even aside from the rain and wind it hadn’t been a happy practice session.
Рон побывал еще на четырех тренировках, и на последних двух на него не кричали.
Ron had had four more Quidditch practices and not been shouted at during the last two;
— Подожди, — сказала Анджелина, — важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками.
“Hang on,” said Angelina, “we need to make sure this doesn’t clash with our Quidditch practice.”
Гарри уныло повернулся обратно к Рону и Джинни. — Ну, как тренировка?
Feeling rather depressed, he looked back at Ron and Ginny. “So, how was Quidditch practice?”
— Что… что такое? — сонно пробормотал Гарри. — Тренировка! — решительно заявил Вуд. — Вставай!
“Whassamatter?” said Harry groggily. “Quidditch practice!” said Wood. “Come on!”
— Отлично, — обрадовался Маклагген. — Так когда тренировка? — Что? А, завтра вечером. — Хорошо.
“Excellent,” said McLaggen in a satisfied voice. “So when’s practice?” “What? Oh… there’s one tomorrow evening.” “Good.
Но мы не на тренировке.
But this was not a practice session.
— У нас еще тренировка.
“We have practice tonight.”
У нас нет сегодня тренировки.
We didn’t have cheerleading practice.
Он на тренировку опаздывает.
He’s late for practice.
Все дело в тренировке.
Everything comes with practice.
— Наблюдаю за тренировкой.
“I’m watching practice.”
По-настоящему, на тренировке.
In a proper sense, at practice.
Но это же просто тренировка!
But this is just practice.
Это тренировки Буддистов.
It's a Buddhist discipline.
Главное - это тренировки и уверенность!
It takes discipline and confidence.
Это все умственная тренировка, Эллен.
It's all about mental discipline, Ellen.
Не бойтесь, сэр Уилфрид, у меня хорошая тренировка.
- Don't be afraid, I'm quite disciplined.
Джуд объяснил, что это была не жестокость, а тренировка воли.
Jude explained it wasn't an act of cruelty, it was an act of discipline.
Она ушла, потому что не могла собраться или дисциплинированно относиться к тренировкам.
She left us because she couldn't maintain the focus or the discipline this sport demands.
Но через несколько минут его тренировка взяла верх.
But in a few minutes his disciplines asserted themselves.
— А как с различными системами психологической тренировки? — поинтересовался Блейн.
“What about the various mental disciplines?” Blaine asked.
Вспомни о пользе тренировки тела. Вспомни о тренировке духа: храбрость, хладнокровие, таланты — всему этому нетрудно научиться, нужно только знать методы, которые ничего не требуют, кроме решимости.
Remember what the discipline of the body can do. Remember likewise the discipline of the spirit; calm, courage, capability can be learned, if the means are known; they take nothing but determination.
Дочь царя не может испытывать страха, страх — слабость, а от слабости помогает железная тренировка.
The king’s daughter is not afraid, for fear is weakness and weakness can be amended by iron discipline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test