Translation for "тренингах" to english
Тренингах
Translation examples
Тренинг по вопросам многообразия
Diversity training;
Количество тренингов для инспекторов
The number of trainings for inspectors;
Содержание и охват тренинга
Training scope and content
Вступление и краткая информация о тренинге
Introduction and Training Overview
b) Заседания/мероприятия/тренинги
(b) Meetings/Events/Trainings
Проведение региональных семинаров-тренингов:
1. Realization of regional seminars - trainings:
Рабочие совещания, семинары, учебные тренинги
Workshops, seminars, trainings
В тренинге приняли участие 37 судей.
The training was attended by 37 judges.
* Тренинг для молодых фермеров, мужчин и женщин.
Training for young men and women farmers.
Кто проходил тренинг?
Who was trained?
Какие-то тренинги...
Some training thing...
Твой тренинг завершен!
Your training is complete!
Организуем тебе тренинг.
You need some training.
Часть тренинга, верно?
Part of the training, right?
- С семинара-тренинга, капитан.
- Training seminar, Captain.
Тренинг по предотвращению суицидов.
Suicide intervention training.
Теперь с тренингом покончено.
Now, training's over.
Много тестов... обучения... тренингов.
More tests... training... studying.
И достигло бы успеха, если бы не тренинг, полученный мной от тебя и от многих других – и от Хавата в том числе.
And it would've succeeded were it not for the training given me by you and many others—including Hawat."
Молитва и тренинг помогли.
The prayer or the training, possibly both, worked.
Ее «тренинг» подсказывал: только вперед!
Her training nudged her forward.
Тренинги Оорт не покрывают всего, что может оказаться необходимым.
Oort training didn't cover everything.
«На семинаре по корпоративному тренингу в отеле „Бонавентура“.
At a corporate-training seminar at the Bonaventure Hotel.
Понимаешь, вот для чего существуют все тренинги по уступчивости.
Do you see, that's what docility training is all about.
Для прояснения, деточка, у тебя никогда не было боевого тренинга?
For goodness’ sake, child, have you had no combat training at all?”
В Лагере полукровок мы проходили один и тот же тренинг.
We’d all taken the same training courses at Camp Half-Blood.
Мне нет необходимости входить в мельчайшие подробности моего тренинга.
"I needn't go into the details of my training.
Наверное, его заставили пройти тренинг по подавлению гнева.
He’d been forced to go through anger management training.
Наверное, поэтому он так хорошо стал усваивать специальный тренинг.
That may be why he took naturally to his specialized training.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test