Translation for "трезвенником" to english
Translation examples
Посол Мвакаваго, являющийся абсолютным трезвенником, заслуживает определенной похвалы за то, что он сумел выдержать тяготы, связанные с необходимостью постоянно курсировать между посредниками и Группой 77.
Ambassador Mwakawago, a teetotaller, deserves some prize for having survived the many difficult trips between the facilitators and the Group of 77.
Наш преступник трезвенник?
Our perp a teetotaler?
Мистер Клаус был трезвенником.
Mr. Clause was a teetotaler.
Но Мр. Уилсон трезвенник.
But Mr. Wilson is a teetotaler.
Я не пью, я трезвенник.
I don't drink, I'm a teetotaller.
А ты что, в трезвенники заделался?
Oh! You're a teetotaler, aren't you?
- Хорошо хоть, что вы не трезвенник.
- I'm glad you're not a teetotaler.
Я начинаю думать, что ты трезвенник.
I'm beginning to think you're a teetotaler.
Трезвенники, что совсем не пьют быстрее становятся алкоголиками.
Teetotallers are often alcoholics who don't drink now.
Я уж начал думать, что парень... трезвенник.
I was beginning to think that kid was a... teetotaler.
Помнится, ты всегда был трезвенником.
You used to be a teetotaler.
что он стал трезвенником;
that he became a teetotaller;
Франклин был убежденным трезвенником.
Franklin was a devout teetotaler.
К тому же он в принципе был трезвенником.
Plus, he was a teetotaler anyway.
А говорит, что вовсе не такой уж трезвенник.
He’s not a teetotaller, he says.
Он считает, что я уже стал заправским трезвенником.
He thinks I’m on the wagon a teetotaler.
— Если это зиватрон, — прошептал он, — то я трезвенник.
He whispered, “If that’s a zievatron, I’m a teetotaler.
— Вы знаете, сэр Юстас, что я трезвенник.
“As you know, I am a teetotaler, Sir Eustace.”
Я одолжил аппарат для приготовления «Замороженной Маргариты»[5], но для трезвенников есть бочонок. Рейли рассмеялся.
I’ve rented a frozen margarita machine, but for non-drinkers, I’ll have a keg.” Raley laughed.
А я думал ты трезвенник.
I figured you for an abstainer.
Я считал вас абсолютным трезвенником.
I had you down for a total abstainer.
Кто был известным исследователем... и абсолютным трезвенником?
Who was the famous explorer... who was a total abstainer?
Предполагалось, что его жертва был трезвенником — одним из десяти, приглашенных для выступления против алкоголя.
Supposedly, the victim was an abstainer often given to speaking against alcohol.
Войлз был трезвенником, и в данный момент это совсем не понравилось Грэю, поскольку он был гостем и умирал от жажды.
Voyles was an abstainer, and at the moment this really irritated Gray since he was a guest and dying of thirst.
К каждому блюду обязательно подавали свое вино, к которому Хэл, как и прежде, едва прикасался. — О, да вы трезвенник, сэр, — заметила она.
Each course was accompanied by a different wine, which, as before, Hal barely tasted. "You're quite the abstainer, sir," she said.
И в семье у нас все трезвенники. Но из медицинских соображений… – И она снова отхлебнула из стакана. Тем временем Пуаро и мсье Бук, а за ними, ни на шаг не отставая, доктор Константин мчались в купе миссис Хаббард.
All my family are abstainers. Still, perhaps as this is only medicinal–” She sipped once more. In the meantime Poirot and M. Bouc, closely followed by Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test