Translation for "тревора" to english
Тревора
Similar context phrases
Translation examples
Тревор Финдлейa
Trevor Findlaya
Тревор Финдлей
Trevor Findlay
Гн Тревор Диксон
Mr. Trevor Dixon
Представлено: Тревором Л. Джарманом
Submitted by: Trevor L. Jarman
Г-на Тревора ГОРДОНА-СОМЕРСА
Mr. Trevor GORDON-SOMERS
Его Превосходительство достопочтенный Тревор Маллард
H.E. The Honourable Trevor Mallard
г-н Тревор Саттон (Австралия)
Mr. Trevor Sutton (Australia)
Тревор Гордон-Соммерз
United Nations Development Mr. Trevor Gordon-Somers
Привет, я Тревор. Тревор Слэттери.
Hi, I'm Trevor, Trevor Slattery.
Меня зовут Тревор, Тревор Слэттери.
My name is Trevor, Trevor Slattery.
Привет. Тревор... Мам, пап, это Тревор.
Um, Trevor... mom and dad, this is trevor.
Это же Тревор.
That's Trevor.
Тревор в порядке.
Trevor's fine.
Но книга Тревора.
Trevor's book.
Свободной от Тревора рукой Гарри протер очки.
Harry wiped the lenses of his glasses with his Trevor-free hand.
— Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу.
Trevor!” cried Neville blissfully, holding out his hands.
— Массу всего! — гордо ответил Невилл. — У него потрясающий защитный механизм. Подержи-ка Тревора.
“It’s got an amazing defensive mechanism. Here, hold Trevor for me…”
Он шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении.
He took a step forward and Neville dropped Trevor the toad, who leapt out of sight.
— Давай я эту сову понесу, — предложила Гарри Полумна, протягивая руку за Сычиком, в то время как Невилл тщательно засовывал Тревора во внутренний карман.
“I’ll carry that owl, if you like,” said Luna to Harry, reaching out for Pigwidgeon as Neville stowed Trevor carefully in an inside pocket.
— Ну, мы тоже не сражались с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, выбираясь из-под сиденья с волосами, полными пыли и какого-то пуха. В руках у него сидел Тревор с выражением покорности судьбе. — Ты один сразился с ним.
“We didn’t face him, though,” said Neville, emerging from under the seat with fluff and dust in his hair and a resigned-looking Trevor in his hand. “You did.
— Вишневое дерево и волос единорога, — сообщил он гордо. — Мы думаем, что это одна из последних палочек, которые продал Олливандер, ведь он исчез на следующий день… Ай, вернись сейчас же, Тревор!
“Cherry and unicorn hair,” he said proudly. “We think it was one of the last Ollivander ever sold, he vanished next day… oi, come back here, Trevor!”
Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями.
He dug the hand that was not keeping a firm grip on Trevor into his schoolbag and after a little bit of rummaging pulled out what appeared to be a small grey cactus in a pot, except that it was covered with what looked like boils rather than spines.
Джинни, вовремя успевшая закрыть лицо руками, выглядела так, словно надела шапку из ползущей тины. Что касается Гарри, чьи руки были заняты норовившим выскочить Тревором, он получил хороший заряд в лицо.
Ginny, who had flung her arms up in front of her face just in time, merely looked as though she was wearing a slimy green hat, but Harry, whose hands had been busy preventing Trevor’s escape, received a faceful.
Пока шум не привлек Филча, друзья покинули класс и пошли в гриффиндорскую гостиную. Сейчас там никого не было. В два часа ночи Гарри стоял, окруженный горой предметов — книгами, перьями, перевернутыми креслами, набором Плюй-камней и жабой Невилла, Тревором.
Harry and Hermione left in a hurry before the noise attracted Filch, and went back to the Gryffindor common room, which was now mercifully empty. At two o’clock in the morning, Harry stood near the fireplace, surrounded by heaps of objects: books, quills, several upturned chairs, an old set of Gobstones, and Neville’s toad, Trevor.
— А кто такой Тревор? — продолжал допытываться Филип. — Тревор?
Phillip said from behind him, “Who is a man named Trevor?” “Trevor?
— А, вот и ты, Тревор.
Ah, here you are, Trevor.
— А что при этом сказал Тревор?
“And what did Trevor say to this?”
После Тревора… ни за что и никогда!
After Trevor—oh no, never.
— Успокойтесь, Тревор.
Calm down, Trevor.
— Да. — Тревор так не делает?
“Yes.” “And Trevor doesn’t?”
Кто такой Тревор Хьюз?
Who’s Trevor Hughes?
– Вы сумасшедший, Тревор.
"You're mad, Trevor.
— Тревор осуждает. Еще Тревор строго осуждает милые папины утешения.
Trevor disapproves. Trevor also always disapproves of Dad’s little consolations.
Тревор был в отпуске.
Trevor was away on his holidays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test