Translation for "транспортирует" to english
Транспортирует
verb
Translation examples
viii) уголь легко транспортируется;
is flexible in its transportation requirements;
Крупногабаритная фрезерная машина на транспортирующем автомобиле
Large milling machine on transport vehicle
Малогабаритная фрезерная машина на транспортирующем автомобиле
Small milling machine on transport vehicle
Эти алмазы затем транспортируются в Абиджан до их экспорта.
These diamonds are then transported to Abidjan before being exported.
Сточные воды транспортируются на водоочистительные установки для мелиорации.
Wastewater was transported to purification plants for reclamation.
Капитан заявил, что судно транспортирует боеприпасы в Триполи.
The captain announced that the ship was transporting ammunition to Tripoli.
Уголь транспортируется и распределяется точно так же, как и другие товары.
Coal appears to be transported and distributed in the same way as other goods.
а) статья 3.03(7) при условии, что якоря не транспортируются в якорных трубах;
(a) Article 3.03(7), provided that anchors are not transported in hawse pipes;
Они продают золото сборщикам на месте, которые транспортируют золото для дальнейшей продажи.
They sell locally to collectors who transport gold for onward sale.
Основная масса радиоактивных отходов транспортируется из Западной Европы в Российскую Федерацию.
Most radioactive waste is transported from Western Europe to the Russian Federation.
Мой корабль транспортирует нас.
My ship will transport us.
- Ладно, транспортируйте травму головы.
- Okay, transport the head injury.
Транспортируйте его в медотсек.
Transport him to Sick Bay.
Транспортируй остальных членов команды.
Captain, I'm detecting multiple transports.
Транспортируйте их на поверхность.
Transport them to the surface.
Транспортируйте Сорен прямо в Медотсек.
- Transport Soren to sickbay!
Транспортируйте меня на судно голограмм.
Transport me to the holograms' vessel.
Она транспортируется сюда в 7 часов.
She's transporting over at 0700.
Вуйяр, кстати, был превосходным мастером как транспортирующего приближения, так и транспортирующего дальнего плана.
Vuillard, incidentally, was a supreme master both of the transporting close-up and of the transporting distant view.
И все же, – вынужден был признать он, – и все же…» И все же, как сказал бы я сейчас, они были транспортирующими.
And yet, he had to admit, and yet…. And yet, as I should now say, they were transporting.
Живая сущность внутри транспортирующего устройства приведет его в действие».
A living presence within the transporter will activate it.
Эти транспортирующие произведения были выполнены в металле и полированном камне.
These transporting works were executed in metal and polished stone.
Припасы поступают туда и транспортируются подъемниками вниз к сектору Н.
Supplies come in there and are transported down elevators to Sector H.
Суньское полотно с изображением далеких гор, облаков и потоков транспортирует;
A Sung painting of faraway mountains, clouds and torrents is transporting;
Падая, частью сознания он понял, что оказался внутри ждущего наготове транспортирующего устройства.
Falling, part of him realized, into the waiting transporter.
verb
В соответствии с законом для строительства трубопроводов, по которым транспортируются вещества, способные привести к загрязнению воды, требуются лицензии.
The law requires the licensing of pipeline systems conveying substances constituting a hazard to water.
Почти 18,0 млн. тонн - это транзит нефтепродуктов, который перерабатывается в портах - транспортируются трубопроводами.
Oil products in transit, which are handled in the ports and conveyed by pipeline, account for almost 18.0 million tons.
Деятельность на уровне Европейского союза по контролю за главными факторами, чреватыми авариями на трубопроводах, транспортирующих опасные вещества
Activities at EU level on the control of major-accident hazards arising from pipelines conveying dangerous substances
verb
Газы транспортируются из их источника в анализаторы с использованием элементов, предназначенных для контроля и транспортировки только этих газов.
Gases shall be transferred from their source to analyzers using components that are dedicated to controlling and transferring only those gases.
Как представляется, часть имущества остается на территории Алжира, а другая его часть транспортируется далее, в том числе в Мали.
Some materiel appears to have remained in Algerian territory, while other materiel continues to be transferred further afield, including into Mali. Materiel
3-8 транспортирует подозреваемых для допроса.
3-8 is transferring suspects for questioning.
Она эвакуирована в Рамштайн, потом транспортируют в Лендштуль для лечения.
She's being medevaced to Ramstein then transferred to Landstuhl for treatment.
Одного из моих пациентов транспортируют из хирургии, мне нужно быть с ним, чтобы ассистировать.
One of my patient's is being transferred to an off site surgery, I need to go with him to assist.
Кто из вас транспортируется, ты или Фалон?
Do you Transfer now-or does Falon?
Только в следующий раз вас не транспортируют в кабину и обратно, а прямо выбросят в открытый космос.
Only next time you won’t be Transferred to your cabin and back, you’ll be dropped in deep space.”
Брок просто транспортирует одного из этих воинов так, чтобы он оказался прямо передо мной. Не стоит и пытаться.
Brock would simply use Transferring to set one of these warriors down right in front of whatever direction I take. That sort of defeats the purpose in trying.
За вами будет право выбора: или вы даете Шани возможность уйти отсюда, или я транспортирую вас в другое место.
“And I’ll even show you my let’s-be-fair program and leave the choice up to you, the choice in this case being, you let Shani walk out of here or I Transfer you elsewhere.
— Состязания продлятся этот восход и скорее всего еще несколько, — сказал Чаллен дочери. — Ты можешь их посмотреть со своими друзьями. Марта транспортирует тебя ко мне, если будут какие-то осложнения с воинами, которые тебя не знают.
“The competitions will continue this rising and likely several more,” he told Shanelle. “You may view them with your friends, but Martha is to Transfer you to me if you have any difficulties with these warriors who do not know you.
verb
(4) к перевозкам, осуществляемым службами реагирования или под их надзором, в частности машинами аварийной помощи, транспортирующими неисправные или потерпевшие аварию транспортные средства, содержащие опасные грузы;
(4) Carriage undertaken by, or under the supervision of, the intervention services, in particular by breakdown vehicles carrying vehicles which have been involved in accidents or have broken down and contain dangerous goods;
d) к перевозкам, осуществляемым службами реагирования или под их надзором; [ДОПОГ] в частности машинами аварийной помощи, транспортирующими неисправные или потерпевшие аварию транспортные средства, содержащие опасные грузы;
(d) Carriage undertaken by, or under the supervision of, the intervention services; [ADR] in particular by breakdown vehicles carrying vehicles which have been involved in accidents or have broken down and contain dangerous goods.
Мы следим за конвоем ФБР, транспортирующем агента Кин в федеральный суд.
As f.B.I. Vehicles speed agent keen To the federal courthous.
Два аппарата транспортируют сознание в один и тот же район;
The two vehicles carry the consciousness to the same region;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test