Translation for "транснационализма" to english
Транснационализма
Translation examples
Направление денежных переводов, создание диаспор и явление транснационализма привели к переосмыслению взаимосвязи между миграцией и нищетой.
Remittances, diaspora and transnationalism had triggered a re-examination of the relationship between migration and poverty.
Он также не может понять, почему кочевнические обычаи рома и вытекающий из них транснационализм должны лишать их защиты, предусмотренной международными договорами по правам человека.
He also failed to understand why the Roma's nomadic habits and their resulting transnationalism should preclude them from protection under international human rights treaties.
Транснационализм, используемый здесь для отражения всего спектра жизненного опыта, приобретаемого за пределами установленных государственных границ, включает в себя множественные проявления субъективности, самобытности, необходимости соблюдения различных законов и т.п.
Transnationalism, used here to refer to a continuum of life experience across conventional state boundaries, involves multiple subjectivities, identities, loyalties, etc.
29. Хотя в контексте быстрой глобализации и корпоративного транснационализма значение кооперативов уменьшилось, в настоящее время они берут на себя новую роль организаций, занимающихся вопросами самопомощи и самообеспечения.
29. While the significance of cooperatives had dwindled in the context of rapid globalization and corporate transnationalism, cooperatives now had a new role to play as organizations for self-help and self-reliance.
43. В контексте транснационализма также необходимо заняться вопросом воздействия запретительной иммиграционной политики и политики предоставления убежища на положение женщин, особенно если статус их проживания зависит от статуса их мужей.
43. Within the context of transnationalism, it is also important to address the impact of restrictive immigration and asylum policies on the situation of women, especially if their residency status is dependent upon that of their husbands.
44. Воздействие транснационализма на женщин с обеих сторон спектра (т.е. страны происхождения и страны пребывания) нуждается в дальнейшем изучении с точки зрения видов насилия, многообразия действующих нормативных систем и множества связанных с этим государственных и негосударственных субъектов.
44. The impact of transnationalism on women at both ends of the continuum (i.e. country of origin and country of destination) needs to be further examined in terms of types of violence encountered, the multiplicity of normative systems at work and the multiplicity of State and nonState actors involved.
b) воздействие на женщин транснационализма на обеих сторонах спектра (т.е. страны происхождения и страны пребывания) с точки зрения видов насилия, которым они подвергаются, множественности действующих нормативных систем и многочисленности государственных и негосударственных субъектов нуждается в дальнейшем изучении.
(b) The impact of transnationalism on women, at both ends of the continuum (i.e. country of origin and country of destination), in terms of types of violence encountered, the multiplicity of normative systems at work and the multiplicity of State and non-State actors involved, needs to be examined further.
Небольшая группка богачей никогда не сможет выступать от имени огромного числа людей, которые ежедневно лишены права осознавать себя людьми, огромного числа людей, которым культурный транснационализм пытается навязать информационный порядок, способный унифицировать даже сообщения об их собственной жизни.
A handful of the rich will never be able to represent the vast multitudes of human beings, deprived every day of their right to know that they are human, multitudes on whom cultural transnationalization imposes an information order capable of homogenizing even the news of their very lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test