Translation for "трансляция" to english
Translation examples
Информация о трансляции и усвоении знаний
Information on knowledge translation and uptake
II. Информация о трансляции и усвоении знаний 25
II. Information on knowledge translation and uptake 22
Для эффективной трансляции знаний необходимо предусмотреть соответствующие трудозатраты и финансовые ресурсы.
Staff time and financial resources are required for effective knowledge translation.
c) трансляции страновых стратегий в приоритизированные ориентированные на результаты и адресные планы/программы;
Translating country strategies into prioritized results-oriented and focused plans/programmes;
Под "систематическим" мы понимаем структурированный строгий подход к трансляции базовых данных в политически релевантную информацию.
By "systematic" we mean a structured, rigorous approach to translating basic data into policy-relevant information.
- которая сама по себе или через продукты, полученные при ее трансляции или транскрипции, представляет значительную угрозу для здоровья людей, животных или растений; или
- that in itself or through its transcribed or translated products represents a significant hazard to human, animal or plant health; or
Трансляция знаний имеет наибольшую эффективность в случаях, когда она отвечает реальным потребностям и позволяет в реальной жизни информировать о практике.
Knowledge translation is most effective when it responds to real needs and conveys practice in the real world.
Рекомендации по распространению и использованию знаний следует включить в издательскую политику с целью дальнейшего содействия трансляции знаний и их усвоению.
Recommendations on disseminating and using knowledge should be mainstreamed in the publications policy in order to further foster knowledge translation and uptake.
- Продолжайте трансляцию.
- Maintain translator broadcast.
ТРАНСЛЯЦИЯ В ПРОТИВОВЕС ТРАНСФОРМАЦИИ
TRANSLATION VERSUS TRANSFORMATION
– Регистратор показывает, что он слышал трансляцию.
His log says he heard the translation.
Нейрам сам открыл мозг для ядовитой трансляции.
Neuram himself discovered the brain for poisonous translation.
Первую я назвал трансляцией, а вторую — трансформацией.
The first I have named translation; the second, transformation.
Не способы трансформации, а всего лишь новые способы трансляции.
Not ways to transform, but merely new ways to translate.
они предлагают просто новые методы трансляции, а не трансформации.
they simply offer new ways of translation, not transformation.
Советский премьер, склонив набок голову, слушал трансляцию.
Premier Feemerov cocked his bushy head to listen to the translation.
Этот участок был деспирализован и имел пуфы, что предполагает активную транскрипцию и трансляцию.
This region was puffy and unbundled, suggesting active transcription and translation.
Трансляция радиопередачи оборвалась. – Несс прав - хотя бы по поводу этого, - сказал Эрик.
The translated broadcast cut off. “Nessus is right, at least about that,” Eric said.
При трансляции «я» просто получает новый способ мыслить о реальности или чувственно воспринимать ее.
With translation, the self is simply given a new way to think or feel about reality.
64 трансляции, или в среднем 4 трансляции в месяц, включая 14 трансляций во время проведения МООНЛ кампаний по пропаганде безопасности дорожного движения и 2 трансляции в рамках празднования Всемирного дня охраны труда
64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for Safety and Health at Work
Трансляция радиопрограмм
Broadcasted radio programmes
трансляций телепередач
Broadcasts of television programmes
Трансляция Конференции (внутренняя и внешняя)
Broadcast of the Conference (internal and external)
Телестанция ВАООНВТ-ТВТЛ также вела трансляцию мероприятий в районе Дили и содействовала организации трансляции мероприятий на территории всей страны.
UNTAET's television station, TVTL, also broadcast the events in the Dili area and facilitated nationwide broadcast.
Трансляция еженедельных радиообращений к общественности
Weekly public service announcements broadcast
Трансляция начнется при помощи трех передатчиков.
Broadcasting will start with three transmitters.
Оба даже записали соглашение для трансляции.
Both of them even recorded the agreement for broadcast.
радиообращений к общественности для трансляции на местах
Public service announcements for radio broadcast locally
- Мы прерываем трансляцию...
- We interrupt this broadcast...
Она контролирует трансляцию.
She controls the broadcast.
Они опять ведут трансляцию.
They're broadcasting again.
Начинай трансляцию миссии.
Begin ship-wide mission broadcast.
Это специальная трансляция.
This is a special broadcast.
Ты прекратил трансляции?
Did you stop the broadcasts?
Трансляция для человечества.
This broadcast is for humankind.
О трансляции конкурса...
Um, about the broadcasting competition
В один прекрасный день мы с моим двоюродным братом Фрэнсисом усадили Джоан внизу, сказав, что сейчас будет особая передача, которую ей стоит послушать, а сами побежали наверх и начали трансляцию: «Говорит Дядюшка Дон.
One day my cousin Francis and I sat Joan down and said that there was a special program she should listen to. Then we ran upstairs and we started to broadcast: “This is Uncle Don.
Это гребаная трансляция. Трансляция во сне.
They’re fuckin broadcasts. Broadcasts in our sleep.
Оставь для трансляции.
Save it for the broadcast.
Ничего похожего на трансляцию.
It didn't look like a broadcast.
Может, всё-таки трансляция?
Maybe it 's still broadcast?
Однако Раулинс чувствовал эту трансляцию.
But Rawlins felt the fringes of that broadcast.
Спутниковых трансляций не было и в помине, потому что не было спутников.
No satellite broadcasts, because there were no satellites!
Трансляция чистых эмоций – следующий шаг.
Broadcasting pure emotions is the next step.
— Связист, отложите трансляцию на некоторое время.
“Communications, hold that broadcast for the time being.”
– Coy-бес, – сказал он, – я полагаю, вы слушаете эту трансляцию?
he said, "I assume you're listening to this broadcast?"
Редер настроил свой интерком на общую трансляцию.
Raeder tuned his set to general broadcast.
56. Миссия содействовала сбору и составлению данных по гендерным вопросам и вопросам полового и гендерного насилия и помогла наладить освещение в средствах массовой информации случаев полового насилия, особенно за счет трансляций радиостанции <<Окапи>> и путем оказания поддержки в проведении успешных судебных процессов над лицами, уличенными в изнасиловании и половом насилии.
56. The Mission promoted the collection and compilation of data on gender issues and sexual and gender-based violence and helped to achieve media coverage of sexual violence, including through Radio Okapi and by supporting successful prosecutions of perpetrators of rape and sexual violence.
:: Подготовка и распространение аудио- и видеоматериалов для телевидения и радио, а также выпуск раз в два месяца журнала на английском и арабском языках, посвященного деятельности ВСООНЛ (шесть выпусков в год, 120 000 экземпляров), подготовка регулярных пресс-релизов для средств массовой информации, содержащих последние сведения о деятельности ВСООНЛ, ежедневная подготовка подборки видеоматериалов для еженедельной трансляции и распространения этих материалов в визуальных средствах массовой информации, регулярная подготовка фоторепортажей о деятельности/мероприятиях ВСООНЛ
• Production and distribution of audio and video materials for television and radio, as well as a bimonthly magazine in English and Arabic on the activities of UNIFIL (six times per year, 120,000 copies), regular press releases updating the media on UNIFIL activities, daily compilation of video material for weekly production and distribution to the visual media, regular photo coverage of UNIFIL activities/events
Вместо трансляции матча я слушал «Баззкокс» (сборный диск этой группы из альбомов «Синглз» и Тоуинг стеди"), зная, что не успеет проиграть одна сторона, как раздастся финальный свисток.
I played a Buzzcocks album instead (the Singles – Going Steady compilation album), knowing that side one would take me through to the final whistle.
Несмотря на хаотичное нагромождение антенн, усилителей, кабелей и отдельных компьютерных компонентов, Коннор был уверен, что стоит включить аппаратуру, и начнется трансляция последовательных сигналов, как и было запрограммировано.
Though a ramshackle compilation of antennae, signal boosters, cabling, and isolated computer components, he had no doubt that when turned on it would send out the signal sequence that had been programmed into it.
noun
Обеспечение трансляции центральных и региональных теле - и радиопрограмм на территории Центральной части России
Relay of national and regional radio and television programmes to the central area of the Russian Federation
Одновременно с вещанием из Хартума начнется работа ретрансляционной станции в Джубе, а в других районах Судана будет организована дополнительная коротковолновая трансляция.
A relay station in Juba and additional short wave coverage in other regions of the Sudan will be initiated at the same time as transmission in Khartoum.
Она вела удаленную прямую трансляцию.
It was relaying a live stream to some off-site location.
Мне нужно, чтобы вы занялись теми трансляциями.
I need you - on top of those relays.
Ребята, мы только что перехватили видео-звонок на нашу личную трансляцию.
Guys, we just intercepted a video call on our private relay.
Хочешь, чтобы я показал тебе, как разоблачаю случайно выбранные трансляции?
Do you want me to show you how I unmask randomly selected relays?
Пока нет, но я переключил внешнюю оболочку в беспроводную трансляцию.
Not yet, but I did turn the outer shell into a wireless relay.
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов.
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers.
Все эти разговоры о взламывании почты И анонимные трансляции в теневых уголках мира и секретные протоколы, чтобы подделать текст с телефона Синди?
All this talk about e-mail hacks and anonymous relays in shady parts of the world and secret protocols to fake a text from Cindy's phone?
Трансляция была короткой.
The relay was not long.
А трансляция по инстелу продолжалась.
The instel relay continued.
Трансляция завершилась мощным, ревущим трубным звуком.
Trumpets sounded in harsh, blaring relays.
И ему удалось найти для трансляции резервный аэробот!
And he'd found a backup aero-bot to relay through!
Я определила по трансляции служебного маяка, Брэд: вот основное место… взрыва.
I got a fix on that relay service buoy, Brad: it’s at the origin point for that … burn.”
Трансляция этого сеанса выйдет в эфир сразу после вашего фильма об интерьере корабля.
I’m relaying this message immediately after seeing your film of the inside of the ship.
Данные прилагаются… Услышав трансляцию с капитанского мостика, Редер изрыгнул глухое ругательство.
Data follows -" Raeder swore under his breath at the relayed voice from the bridge.
Наблюдая трансляции митингов, Кларик очень быстро понял то, что не мог понять Эйлле.
Kralik had watched the relayed images of the rallies and demonstrations himself, and quickly understood what Aille had not.
Между их трансляциями можно легко вставить нашу передачу – в конце концов мы так собираемся сделать нашу первую вставку.
It would be easy to mung up what's going between their relays—that's how we were going to do our first inserts, anyway.
Смерть и опасность были повсюду, куда бы я ни повернулся — наблюдая за крохотными искрами на мониторе, за трансляцией с камер, установленных на истребителе, на Вапаусе и на Камне.
Death and the threat of it were everywhere. I looked, watching the tiny sparks circle the battle monitor, watching relayed transmissions from the cameras on the fighters, on Vapaus, and The Rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test