Translation for "трана" to english
Translation examples
noun
По данному вопросу 44 траны поддержали Декларацию и решения ОЭСР по международным инвестициям и многонациональным предприятиям.
With regard to this issue, 44 countries have subscribed to the OECD Declaration and Decisions on International Investment and Multinational Enterprises.
28. В конце 80-х годов начался процесс, в резуль-тате которого очевидно прослеживавшееся разде-ление стран на страны-производители, страны тран-зита и страны-потребители утратило свою актуаль-ность.
28. The apparently neat division between producer, transit and consumer countries has clearly broken down since the late 1980s.
g) покрытие правительствами принимающих стран местных организационных расходов, расходов на проживание и питание некоторых участников из развивающихся стран и расходов на местный тран-спорт в связи с мероприятиями Программы (см. при-ложение I);
(g) Defrayal, by the host Governments of activities of the Programme, of the costs of local organization and facilities, room and board for some participants from developing countries and local transportation (see annex I);
Турция вследствие своего географического поло-жения по-прежнему является важной страной тран-зита, однако в результате перехода от незаконного к законному производству опия в 70-е годы на меж-дународные рынки сбыта наркотиков перестал поступать незаконно произведенный в Турции опий.
While Turkey, because of its geographical position, has remained an important transit country, the shift in production from illicit to licit opium production in the 1970s has eliminated illegal Turkish opium from international drug markets.
5. Г-жа Тран-Нгуен (Конференция ООН по торговле и развитию - ЮНКТАД), представляя доклад Генерального секретаря о последних событиях в сфере внешней задолженности (A/61/152), говорит, что в последние три года отмечается заметное улучшение ситуации в сфере внешней задолженности развивающихся стран.
5. Ms. Tran-Nguyen (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Secretary-General on recent developments in external debt (A/61/152), said that there had been a noticeable improvement in the external debt situation of the developing countries over the last three years.
26. Г-жа Тран-Нгуен [Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)], представляя доклад о кризисе внешней задолженности и развитии (A/60/139), говорит, что увеличение дохода, экспорта и резервов в сочетании с более медленным ростом общей задолженности в 2004 году привели к более низким показателям соотношения между задолженностью и доходом, а также между обслуживанием задолженности и экспортом в развивающихся странах.
26. Ms. Tran-Nguyen (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report on external debt crisis and development (A/60/139), said that increases in income, exports and reserves, together with a slower rise in total debt stocks in 2004, had been translated into lower debt-to-income and debt-service-to-export ratios for developing countries.
трана в большом долгу перед вами.
The country owes you a great debt of gratitude.
Этот парень в с тране нелегально, Денни.
Yeah, the guy's in the country illegally, Danny.
трана разделилась на две части: буржуазную - белые, и социалистическую - красные.
The country is divided into the bourgeois white and socialist red.
А так же иммиграционное расследование сестра это женщины находится в с тране не легально, и я здесь, чтобы задержать её.
This woman's sister's in the country illegally, and I'm here to detain her.
√оворите обо всем этом своим друзь€м. —тране нужны люди, которые понимают кто манипулирует деньгами и какое решение €вл€етс€ правильным. ѕотому, что когда будет депресси€, те кто назвают себ€ консерваторами примут такое решение, которое выгодно банкирам.
Our country needs a solid group who really understand how our money is manipulated and what the solutions really are, because, if a depression comes, there will be those who will call themselves conservatives who will come forward advancing solutions framed by the international bankers
noun
Тем не енее бюджет народного образования представляет собой 24% от общего бюджета траны.
However, the education budget accounted for 24 per cent of the total national budget.
5. Г-жа Тран Тхи Май Хуонг (Вьетнам) напоминает, что Национальная стратегия по улучшению положения женщин включает в себя целый комплекс конкретных мер.
5. Ms. Tran Thi Mai Huong (Viet Nam) recalled that the National Strategy for the Advancement of Women contained various concrete measures.
26. Гжа Тран Тхи Май Хуонг (Вьетнам) говорит, что отныне Национальная ассамблея Вьетнама будет принимать доклады в соответствии с Законом 2005 года о подписании, осуществлении международных конвенций и присоединении к ним.
26. Ms. Tran Thi Mai Huong (Viet Nam) said that, henceforth, the National Assembly of Viet Nam would adopt reports in accordance with the 2005 Law on Signing, Joining and Implementing International Conventions.
В 2005 году Ричард Трегер, один из сотрудников организации "Открытая семья" по работе с детьми улицы, встретился во Вьетнаме с г-ном Тран Конг Бином, младшим сотрудником проекта по защите детей Детского фонда Организации Объединенных Наций.
In 2005, in Vietnam, Richard Tregear Open Family Streetworker had meetings with Mr. Tran Cong Binh the Assistant Project Officer Child Protection of the United Nations Children's Fund.
Позиция Вьетнама предельно ясна, и она четко отражена в послании президента Вьетнама Его Превосходительства гна Тран Дук Луонга, адресованном Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и Председателю Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа по случаю празднования Международного дня солидарности с палестинским народом 29 ноября.
Viet Nam's position is crystal clear on this issue and is lucidly contained in a message by the President of Viet Nam, His Excellency Mr. Tran Duc Luong, addressed to the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People on the occasion of the International Day of Solidarity with Palestinian people, 29 November.
2. Г-жа Тран Тхи Май Хуонг (Вьетнам), касаясь статьи 7, говорит, что план действий по осуществлению второго этапа Национальной стратегии по улучшению положения вьетнамских женщин на период до 2010 года предусматривает такие конкретные меры, как обеспечение учета вопросов, касающихся женщин, в процессе развития людских ресурсов и реформирования системы государственного управления, подготовку целой группы должностных лиц и экспертов-женщин, расширение возможностей женщин в ходе осуществления реформы системы государственного управления и подготовка женщин к последующей работе на руководящих и административных должностях.
2. Ms. Tran Thi Mai Huong (Viet Nam), referring to article 7, said that the action plan for the implementation of the second phase of the National Strategy for the Advancement of Vietnamese Women to 2010 included such concrete measures as mainstreaming women's issues into human resources development and public administration reform, training a pool of female officials and experts, enhancing the capacity of women in the implementation of the public administration reform and training women for leadership and management positions.
noun
175. Европейская система, являющаяся гражданской системой, разработанной по инициативе Европейского союза и ЕКА, предназначена для использования во многих областях - от сельского хозяйства до тран-спорта; она будет удовлетворять самым строгим требованиям пользователей спутниковой навигации, связанным с навигационным обеспечением граждан-ской авиации на всех этапах полета, начиная от полета по маршруту и кончая точным заходом на посадку и точной посадкой. [...]
175. The European system, which is a civilian system developed through the initiative of the European Union and ESA, is intended for use in many disciplines, from agriculture to transportation, and will meet civil aviation navigation requirements for all phases of flight, from en route to precision approach and landing—the strictest of all satellite navigation user requirements. [...]
трана свобод, обитель храбрых...
Land of the free, home of the brave...
"з "истой —траны на "ападе.
The Pure Land in the West.
И вот по этому зеленому краю шел под вечер Картер и увидел, что от реки на чудесные золотые шпили Трана надвигаются сумерки.
Down through this verdant land Carter walked at evening, and saw twilight float up from the river to the marvellous golden spires of Thran.
Но он, видимо, счел, что несчастный пленник достаточно пострадал, и вернул Петру все земли и замки, кроме самого Трани.
But he clearly felt that his miserable prisoner had suffered enough. Excepting only the city of Trani itself, he now restored to him all the lands and castles he had previously confiscated.
В пределах месяца после свержения Михаила V Маниак высадился в Таранто и обнаружил, что, за исключением Трани, вся Апулия к северу от линии Таранто — Бриндизи признала власть Аргируса.
Within a month of Michael V's deposition he had landed at Taranto to find that, with the single exception of Trani, the whole of Apulia north of a line drawn from Taranto to Brindisi had declared for Argyrus.
А рядом с теми местами, откуда они родом, наверняка и лежит холодная пустыня, где находится неведомый Кадат и ониксовый замок Великих, так что надо идти в Селефаис, а это далеко от острова Ори-аба, и ему вновь придется вернуться в Дайлат-Лин, и вновь пройти вверх по течению Скай к мосту Нир, и вновь войти в Зачарованный лес зугов, откуда его путь будет лежать на запад через сады Украноса к позолоченным шпилям Трана, где ему предстоит найти галеон, направляющийся к Серенарианскому морю. Сгустились сумерки, и теперь, подернутый мраком, резной лик приобрел еще более суровое выражение. Ночь нашла путника примостившимся на каменном выступе, и в кромешном мраке он не мог ни карабкаться вверх, ни спуститься вниз. Ему оставалось лишь стоять на узком перешейке, плотно прижавшись к скале, зябко ежиться и дожидаться рассвета, стараясь не уснуть, ибо стоило ему во сне оторвать ладони от каменной стены, как он сорвался бы с узкого выступа и упал с головокружительной многомильной высоты на острые утесы и скалы проклятой долины.
So to Celephais he must go, far distant from the isle of Oriab, and in such parts as would take him back to Dylath-Teen and up the Skai to the bridge by Nir, and again into the enchanted wood of the Zoogs, whence the way would bend northward through the garden lands by Oukranos to the gilded spires of Thran, where he might find a galleon bound over the Cerenarian Sea. But dusk was now thick, and the great carven face looked down even sterner in shadow. Perched on that ledge night found the seeker; and in the blackness he might neither go down nor go up, but only stand and cling and shiver in that narrow place till the day came, praying to keep awake lest sleep loose his hold and send him down the dizzy miles of air to the crags and sharp rocks of the accursed valley.
noun
к сентябрю 1018 г. они изгнали византийцев из всех земель от Форторе на севере до Трани на юге.
and by September 1018 they had driven the Byzantines from the whole region between the Fortore in the north and Trani in the south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test