Translation for "трайкович" to english
Трайкович
  • traykovich
  • trajkovic
Translation examples
trajkovic
Г-н Момчило Трайкович Председатель движения сербского сопротивления
Mr. Momcilo Trajkovic President of the Serb Resistance Movement
8. Убийство Милутина Трайковича, 33х лет, в деревне Бабин-Мост, муниципалитет Обилич, 31 мая.
8. Murder of Milutin Trajkovic, 33, in the village of Babin Most, Municipality of Obilic, on 31 May.
1. Так называемые представители сербского народа (епископ Приштинский Артемий и Момчило Трайкович) представляют лишь самих себя.
1. The alleged representatives of the Serb people (Bishop Artemije of Pristina and Momcilo Trajkovic) represent only themselves.
Во время своего посещения гн Костов имел встречи с епископом Артемием, гном Момчило Трайковичем, Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и гном Ибрагимом Руговой.
On that occasion, Mr. Kostov met Bishop Artemije, Mr. Momcilo Trajkovic, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and Mr. Ibrahim Rugova.
В результате этого нападения г-н Живко Трайкович из Жебры и г-жа Катарина Савич из Доня-Будриги погибли, а 11 человек получили ранения, причем четверо из них тяжелые.
Mr. Zivko Trajkovic of Zebra and Ms. Katarina Savic of Donja Budriga were killed in the attack, while 11 other persons were wounded, four of them seriously.
Сегодня правительству Республики Сербии стало известно о совместном заявлении, подписанном под эгидой представителей Организации Объединенных Наций и СДК 2 июля 1999 года в Приштине епископом Приштинским Артемием, Момчило Трайковичем и Хашимом Тачи.
The Government of the Republic of Serbia was informed today of the joint statement which was, under the auspices of UN and KFOR representatives, signed on 2 July 1999 in Pristina, by Bishop Artemije of Pristina and Momcilo Trajkovic with Hashim Thaci.
Поэтому мы с удивлением получили информацию о "совместном заявлении", подписанном 2 июля в Приштине якобы "представителями сербского народа" епископом Артемием, Момчило Трайковичем и одним из лидеров сепаратистской террористической организации - так называемой "ОАК" - Хашимом Тайчи под эгидой МООНВАК и СДК.
Therefore, we were surprised to receive information on the "Joint Statement" signed in Pristina on 2 July, under the auspices of UNMIK and KFOR, by the alleged "representatives of the Serbian people", Bishop Artemije and Momcilo Trajkovic, and by one of the leaders of the separatist and terrorist organization, the so-called "KLA", Hashim Tachi.
Имею честь настоящим препроводить заявление правительства входящей в состав Югославии Республики Сербии по поводу совместного заявления, подписанного 2 июля 1999 года в Приштине епископом Приштинским Артемием, Момчило Трайковичем и Хашимом Тачи под эгидой представителей Организации Объединенных Наций и СДК (см. приложение).
I have the honour to forward herewith the statement of the Government of the Yugoslav constituent Republic of Serbia regarding the joint statement signed in Pristina on 2 July 1999 by Bishop Artemije of Pristina and Momcilo Trajkovic with Hashim Thaci, under the auspices of United Nations and KFOR representatives (see annex).
62. Г-жа Трайкович (бывшая югославская Республика Македония) добавляет, что на сегодняшний день существует целый ряд преступлений, наказание за которые, в случае вовлечения в них несовершеннолетних, автоматически ужесточается: открытая демонстрация полового сношения в присутствии ребенка; кровосмесительство с вовлечением ребенка; детская проституция; демонстрация ребенку продукции порнографического характера и т. д.
62. Ms. Trajkovic (The former Yugoslav Republic of Macedonia) added that there was now a variety of offences for which the penalty automatically increased if the offence involved a minor: intercourse in public in the sight of a child; incest involving a child; prostitution of a child; showing pornography to a child, and so on.
Письмо представителя Югославии от 6 июля на имя Председателя Совета Безопасности (S/1999/758), препровождающее заявление правительства входящей в состав Югославии Республики Сербии по поводу совместного заявления, подписанного 2 июля 1999 года в Приштине епископом Приштинским Артемием, Момчило Трайковичем и Хашимом Тачи.
Letter dated 6 July (S/1999/758) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement of the Government of the Yugoslav constituent Republic of Serbia regarding the joint statement signed in Pristina on 2 July 1999 by Bishop Artemije of Pristina, Momcilo Trajkovic and Hashim Thaci.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test