Translation for "трагиком" to english
Трагиком
noun
Translation examples
Мы ведь трагики, мы только следуем указаниям, у нас нет выбора
We're tragedians, you see. We follow direction there is no choice involved.
Те самые, которые вам так нравились, - столичные трагики.
What players are they? Even those you were wont to take delight in, the tragedians of the city.
- А я мог бы сделать из тебя известнейшего трагика в стране! Понимаешь?
- But I'd be capable of making you the first tragedian in the land, do you understand?
В другой афише он именовался „всемирно известным трагиком, исполнителем шекспировских пьес, Гарриком-младшим из лондонского театра «Друри-Лейн“. В остальных афишах он под другими фамилиями тоже проделывал разные удивительные вещи: например, отыскивал воду и золото с помощью орехового прута, снимал заклятия и так далее.
In another bill he was the «world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.» In other bills he had a lot of other names and done other wonderful things, like finding water and gold with a «divining-rod,» «dissipating witch spells,» and so on.
таково было искусство трагика.
such was the tragedian’s art.
Я Баллау де Квинсвольд, актер-трагик и драматург.
I am Ballaw De Quincewold, actor and tragedian.
Комедийные актеры, по природе вещей, более узнаваемы, чем трагики;
A comedian, in the nature of things, gets more typed and known by sight than a tragedian;
Алексий новатор, его не только старомодные комики, но и трагики могут играть.
He is such an innovator, tragedians might as well play him as old-style comedians.
В конечном счете лишь они и древнегреческие трагики говорят о самом для нас важном.
After all, they and the Greek tragedians deal with the only things that are important to man.
Это Никерат, афинский трагик, игравший главную роль в пьесе отца моего.
This is Nikeratos, the tragedian of Athens, who was protagonist in my father’s play.”
Но знаете что? На него это так не похоже – заметить, что кто-то счастлив. Яков – трагик.
But do you know something? It is most unusual that he comments- on anybody happy. Yakov is a tragedian.
Я отчаянно пытался спасти Овидия, столь любимого Пандорой, и великих греческих трагиков.
Desperately I sought for Ovid, whom Pandora had so loved, and for the great tragedians of Greece.
Леди были на стороне Николаса, а джентльмены (будучи ревнивы) оказались на стороне разочарованного трагика;
Now the ladies were on the side of Nicholas, and the gentlemen (being jealous) were on the side of the disappointed tragedian;
вроде Агафона, который, как мне кажется, будет в восторге, если кто-то по ошибке примет его за девушку. – Он - увенчанный трагик, - заметил я.
like Agathon, who, if you mistook him for a girl, I should think would be delighted.”-“He is a crowned tragedian,” I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test