Translation for "травником" to english
Травником
noun
Translation examples
Я обычный травник.
I'm just an herbalist.
Брат Кадфаэль, травник?
Brother Cadfael, the herbalist?
Беги к травнику, быстро.
Quick, go to the herbalist.
Так, ты не травник.
Well, you're not an herbalist.
Я всего лишь старый травник.
I'm only an herbalist.
Завтра пойдем к травнику.
We'll go see the herbalist tomorrow.
Он травник, лекарь, Джордж.
He's an herbalist, a healer, George.
- Желудок меня не беспокоит, травник.
- I have no stomachache, herbalist.
Стервятники, они как травники, понимаешь?
Geiers are like herbalists, you know?
Мы узнали это от травника.
We learned it from the herbalist.
В комнате находился травник.
There was a herbalist in the room.
Неужели травник его обманул?
Had the herbalist cheated him?
У травника было блестящее мачете.
The herbalist had a luminous machete.
Травник и Папа торговались по поводу денег.
The herbalist and Dad haggled about money.
Также я понял, что они вызывали лекаря-травника.
I also learnt that a herbalist had been summoned.
Я ходил к травникам за лекарствами, чтобы лечить его спину.
I went to herbalists for medicines with which to treat Dad’s back.
Бернар обернулся к своему другу, слепому травнику Симеону:
Bernard turned to his friend Simeon, the blind herbalist.
Травники подвели их к топчанам, уложили, шепча что-то успокаивающее.
The Herbalists guided them to the couches, and laid them down, murmuring, reassuring.
Водянистые глаза травника широко раскрылись. – И что вы хотите?
The herbalist’s watery eyes blinked heavily. “What do you require?”
noun
Там на просторах холодных и пустынных топей мы следили за полетом диких гусей, за жизнью кроншнепов, травников (красноножек) и других морских птиц, что обитают среди солероса и высоких трав на больших соляных топях.
And out there on the cold lonely marshes we would see wild geese flying, and curlews and redshanks and many other kinds of seabirds that live among the samfire and the long grass of the great salt fen.
Это был странный чуждый мир морских заливов, грязевых луж и простирающихся далеко барьеров из бледного тростника выше роста человека, населенный лишь птицами: кроншнепами, травниками и черными казарками, прилетевшими из Сибири зимовать на болотах.
It was a strange, alien world of sea creeks and mudflats and great pale barriers of reeds higher than a man's head, inhabited only by the birds, curlew and redshank and brent geese coming south from Siberia to winter on the mud flats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test