Translation for "трабзона" to english
Трабзона
Translation examples
Трабзон - Батуми - Поти
Trabzon - Batumi - Poti
Удлинение от Трабзона по Поти
Extension from Trabzon to Poti
Самсун - Орду - Гиресун - Трабзон
Samsun - Ordu - Giresun - Trabzon
Исключение участка от Поти до Трабзона
Suppression of stretch from Poti to Trabzon
Мы наконец прибываем в Трабзон.
I see... There is Trabzon!
Что он делает в Трабзоне?
What's he doing in Trabzon?
У турок военно-морская база в Трабзоне.
Turks have a naval base in Trabzon.
На остановке в Трабзоне я послал тебе телеграмму.
The boat stopped at Trabzon, I sent you the cable.
Пошлите ей телеграмму, когда прибудете в Трабзон.
You can cable her when you stop at Trabzon. "C'est la guerre. "
Я предложил ему остаться у меня на пару дней, но он хотел поехать прямо в Трабзон
I said he could stay with me for a few days, but he wanted to go straight to Trabzon.
Дрейк решил приобрести билет для пересадки из Стамбула в Трабзон за наличные прямо на месте, в Стамбуле.
He decided to buy the connecting ticket from Istanbul to Trabzon with cash in Istanbul.
Вас подобрал итальянский пароход и высадил здесь, в Трабзоне. Вы находитесь в Турции. Вы – на Западе.
You were picked up by an Italian ship and landed here at Trabzon. You are in Turkey. You are in the West. You made it.
Большинство из тех, кто читали «Ллойдс Лист» в этот день в конце апреля пропустили мимо глаз тот параграф, в котором описывался незнакомец из Трабзона.
Most of those who read Lloyd’s List that day in late April flipped past the paragraph about the unidentified man in Trabzon.
Потом, чтобы понравиться падишаху, он гладил кошек разных мастей, привезенных из Трабзона[56] и заполонивших не только внутренний двор, но и комнаты.
Then, in order to please the sultan, he’d made a show of affection for the cats of every colour brought by ship from Trabzon which were now swarming over the inner courtyards and into every room of the palace.
Два дня спустя потерпевший кораблекрушение, который все еще был без сознания, лежал между белыми простынями в отделении интенсивной терапии небольшого муниципального госпиталя Трабзона.
Two days later the castaway, still barely conscious and unable to speak, was tucked up between white sheets in a sick ward in the small municipal hospital of Trabzon.
Эндрю Дрейку пришлось провести в Стамбуле больше времени, чем он рассчитывал, и только 16 мая он был готов лететь обратно в Трабзон с проездными документами для Каминского.
Andrew Drake took longer than he had thought in Istanbul, and it was not until May 16 that he was able to fly back to Trabzon with travel papers for Kaminsky.
Единственным доказательством, которое он мог им представить, была фотография, на которой Каминский и он были сняты вместе в госпитальной палате в Трабзоне, – об этом они попросили во время обхода медсестру, и она сделала ее при помощи камеры «поляроид», мгновенно выдающей снимки.
The only proof he could produce was the photograph of himself and Kaminsky together, taken in the hospital room at Trabzon with a Polaroid camera by a nursing orderly.
Именно в это здание Умит Эрдал отправлял по телексу сообщения о прибытии (отбытии) кораблей в (из) порта Трабзон; в этот раз он добавил крошечный довесок, предназначенный для находящегося в том же здании информационного отдела компании Ллойд.
It was to this building that Umit Erdal telexed the shipping movements into and out of the port of Trabzon, and added a small extra for the attention of the Lloyd’s Shipping Intelligence Unit in the same building.
Умит Эрдал, компаньон судоходной и торговой компании «Эрдал и Сермит» выступал субагентом Ллойда в порту Трабзона, поэтому агент судовладельца «Гарибальди» с радостью передал в его ведение потерпевшего кораблекрушение.
Umit Erdal, partner in the shipping and trading company of Erdal and Semait, was the Lloyd’s subagent for the port of Trabzon, and the Garibaldi’s agent had thankfully passed the matter of the castaway over to him.
Марио Курчио служил коком-стюардом на «Гарибальди» – не самой плохой, хоть и покрытой ржавчиной, старой калоше, приписанной к порту Бриндизи, которая потихоньку шлепала себе в этот момент на восток по направлению к мысу Инче и далее на Трабзон в самом дальнем восточном углу на северном побережье Турции.
Mario Curcio was the cook-steward on the Garibaldi, an amiable old rust bucket out of Brindisi, thumping her way eastward toward Cape Ince and on to Trabzon in the far eastern corner of the north shore of Turkey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test