Translation for "точ" to english
Translation examples
Было указано, что термин <<участники>> в ожидаемом достижении (а) не точен.
It was pointed out that the term "participants" in expected accomplishment (a) was vague.
24. Во всех его действиях, предпринятых после его вступления в должность, План действий всегда слу-жил для него директивной основой и отправной точ-кой и он с гордостью сообщает, что смог всего лишь за пять месяцев обеспечить почти полное выполнение Плана действий.
The Business Plan had been his guideline and point of reference in all his actions since taking office, and he was proud to announce that, within only five months, he had been able to ensure that the Business Plan had been almost fully implemented.
5. Г-жа Муса (Сингапур) в связи с позицией Швейцарии отмечает отсутствие необходимости принимать положение о том, что стороны не могут обеспечивать бόльшую степень регулирования по-рядка приведения в исполнение своего мирового соглашения, чем это предусмотрено в их националь-ном законодательстве, поскольку с практической точ-ки зрения механизмов приведения в исполнение по-просту не существует.
5. Ms. Moosa (Singapore) pointed out, with reference to Switzerland's position, that it was not necessary to stipulate that parties could not give their settlement agreement a greater degree of enforceability than national laws allowed, because from a practical standpoint the mechanisms for enforcement simply would not exist.
60. В ходе рассмотрения социальных последствий кризиса спикер Макс Сисулу сделал несколько замечаний об этом кризисе с точи зрения Южной Африки; г-жа Джералдин Фрейзер-Молекети говорила о расширении юридических прав бедного населения; посол Росенталь описал воздействие кризиса на страны Латинской Америки и Карибского бассейна; г-н Хор изложил некоторые новые идеи по вопросу о задолженности развивающихся стран и г-н Эбби рассказал о необходимости укрепления систем социальной защиты.
60. In their consideration of the social impact of the crisis: Speaker Sisulu made some comments about the crisis from the point of view of South Africa; Ms. Fraser-Moleketi talked about legal empowerment of the poor; Ambassador Rosenthal described the impact of the crisis on Latin America and the Caribbean; Mr. Khor suggested some innovations on the issue of developing country debt; and Mr. Abbey spoke about the need for social protection systems.
Что толку, если я узнаю, что таких, как я, очень много и в какой-нибудь старой книге описан человек точь-в-точь такой же, как и я, а мне предстоит повторить то, что он делал?
What's the point of reading some old book only to discover that there were thousands of people like you in the past. And you're just repeating' their experiences.
Его прыжок был точен.
The leap was right on point.
- Ты, как всегда, предельно точен.
As always, your timing nears the point of perfection.
Но вот в одном я мог быть абсолютно точен.
But I had one fair point left to make.
— И откуда у них только привычка точить зубы?
And where did they get that habit of filing their teeth into sharp points?
Пап, я лишь прошу указать мне на того, кто точит на меня зуб, чтобы я мог защищаться.
Dad, all I'm asking you is if someone's got a beef with me, point 'em out so I can defend myself!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test