Translation for "торус" to english
Торус
noun
Translation examples
noun
Несмотря на крупномасштабные международные научно-исследовательские программы, такие, как "Джойнт юропиэн торус" (ДжЕТ) и "Международный термоядерный экспериментальный реактор" (МТЭР), будущее практическое использование энергии, получаемой в результате ядерного синтеза, остается неясным.
In spite of large international research programmes such as Joint European Torus (JET) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER), the future practical utilization of fusion energy remains uncertain.
Здесь, внутри торуса.
Here, inside the torus.
Этот поток приведёт прямо в торус.
That current will carry you to the torus.
Многие считают, что Вселенная имеет форму торуса.
and many people believe that the universe is shaped like a torus.
Значит, чтобы достать журнал, кому-то из нас нужно проникнуть в торус и подменить профиль защиты,
So, to get the ledger, one of us needs to enter the torus and change the security profile,
За каменным торусом мельницы, прислонившись к деревянной стене, сидит лейтенант.
By the rear of the mill's torus of stone, the lieutenant sits, her back to the wooden wall.
публичный дом на опаленном солнцем Торусе, где нельзя было выйти на улицу, не надев защитные очки;
a brothel, utilizing slaves, on scorching Torus, where one cannot set foot outside without protective gear;
Его было легко подсоединить к рефрижератору с помощью труб и прочей оснастки, спустив их сверху. Лунные камни изолировали его от внешних торусов.
Lunar rock would insulate the outer torus; pipes and other fittings could be neatly dropped from the refrigerators above.
Пояс астероидов формой напоминает сплющенное кольцо, которое в архитектуре называется «торус», а в обыденной жизни «пончик». Это кольцо охватывает 13 тысяч 500 тысяч миллионов триллионов кубических миль.
The Asteroid Belt is a flattened torus ring or doughnut in space encompassing thirteen thousand five hundred thousand million trillion cubic miles.
Орфу с Ио выбрался из своего кокона, проворно спустился по главному тросу вдоль соленоидного торуса, затем проехал по опорному канату. Подобно какому-нибудь крабу, исполняющему роль Квазимодо-звонаря, он все тщательно опробовал, подергал, пробежал по реактивным двигателям в поисках трещин, неплотных швов или иных изъянов, ничего не обнаружил и вернулся на корабль с удивительной и гордой грацией существа, привыкшего к невесомости.
Orphu of Io left his hull-crèche and scuttled down the main cable, along the solenoid torus, and then out along the support cables like a horseshoe-crab Quasimodo, testing everything, tugging everything, scooting on reaction jets above the sail surface to check for cracks or seams or imperfections. He found nothing wrong and shuttled back to the ship with a strange and imperious zero-gravity grace.
Другие здания были также весьма внушительны: городская библиотека, центральный правительственный комплекс, откуда управлялся Аксеками, и огромная баня с бронзовой статуей каракатицы, символизирующей бога Паназу. В самом центре площади располагалась платформа, укрепленная на резных столбах с круглым возвышением посредине, исписанным вязью пиктограмм. То было изречение великого императора Торуса ту Винаксия, гласившее, что ораторское искусство так же достойно признания, как живопись или скульптура. Толпа облепила платформу и растеклась по площади.
The other buildings were similarly impressive: the city library – ostensibly public, but whose volumes were illegible to the peasantry, written as they were in High Saramyrrhic; the central administrative complex, where much of the day-to-day running of Axekami took place; and a huge bathhouse, with a bronze statue of a catfish resting on a plinth set into its broad steps, the earthly aspect of Panazu. In the very centre of the square was a raised platform over which a carven henge was raised, its two upright pillars elegantly curving up to support the bowed crossbeam, on which was written in languid pictograms a legendary – and historically dubious – quote from the Blood Emperor Torus tu Vinaxis: As painting or sculpture is art, so too the spoken word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test