Translation for "тортугу" to english
Тортугу
Similar context phrases
Translation examples
Подобный случай произошел 26 мая с четырьмя шлюпками, принадлежавшими двум судам, которые вели промысел в нейтральных водах к востоку от багамского острова Драй-Тортуга.
A similar act of aggression was committed on 26 May 1971 against four smaller boats belonging to two fishing vessels which were working in international waters to the west of Dry Tortuga.
Это карибский торт "Тортуга".
This is a Caribbean tortuga cake.
Морган увез ее на Тортугу.
Morgan carried her to Tortuga.
Отправлю вас обратно на Тортугу.
Send you back to Tortuga.
Тортуга" означает - "черепаха". И это я.
Tortuga means "turtle." That's me.
Если Королевский флот нападет на Тортугу...
If the Royal Navy were to attack Tortuga...
Я разбивал лагерь в Порт Рояле, Тортуге, Кингстоне.
I've made camp at Port Royal, Tortuga, Kingston.
Удачи, джентльмены, и помните... на Тортуге мы не джентльмены.
Good luck, gentlemen, and remember... in Tortuga we are not gentlemen.
Я боюсь, сэр, Тортуга - единственный свободный порт в этих водах.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
Призрак велел "зайти на Тортугу", что принесло нам прибыль.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
На Тортуге и в Гоаве его встречали восторженными криками.
People cheered him in Tortuga and Goaves.
Я сам кое-как сумел добраться на шлюпке до Тортуги, а с нее — сюда.
I, myself, in the longboat, managed to come to Tortuga and thence here.
Наш флот собирается к октябрю у южного берега Тортуги».
Our fleet gathers on the south side of Tortuga by October.
Последних испанцы выкурили с Тортуги еще в прошлом веке.
The Spanish burned the last pirate band out of Tortuga last century;
Только Мансвельт сейчас на Тортуге. — Хороший быстроходный корабль, — заметил Генри. — И парусов может нести куда больше.
But Mansveldt is in Tortuga.” “A good, swift sailor,” Henry observed;
Как будет ликовать Тортуга, когда мы вернемся. Все до единого герои! И буйства наши будут неописуемы!
There will be joy in Tortuga when we come. Every man a hero!
На рассвете береговая линия разделилась, и впереди показался остров Тортуга.
And near dawn, the profile of the land split to reveal Tortuga Island, along the north coast.
Представьте себе, что жители Тортуги будут указывать на каждого из вас, говоря: «Этот человек брал Панаму!
Imagine to yourselves the people of Tortuga pointing to you and saying, ‘That man was in the fight at Panama.
В конце концов они тысячами собирались на Тортуге, и из этого безопасного места жалили Испанию то там, то тут.
And finally thousands assembled in Tortuga, and from that spot of safety buzzed about the flanks of Spain.
Мансвельд был на Тортуге, когда туда вернулся Генри Морган, и его прищуренные глазки заблестели при виде такой добычи.
Mansveldt was in Tortuga when Henry Morgan came, and his little eyes glittered as he looked at this plunder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test