Translation for "торсов" to english
Торсов
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
5.2 Торс х
5.2. Torso x
:: Полосовидные кровоподтеки в большинстве случаев отмечены на торсе и иногда на конечностях.
:: The majority of the tramline bruises were on the torso, although some were on the limbs.
В области торса на трупе были обнаружены следы шести пуль, руки были связаны веревкой.
The body bore six bullet wounds in the torso and the upper limbs were tied with a cord.
:: На снимках торсов в 1 проценте случаев видны рубцы, в 1 проценте случаев -- язвы и в 5 процентах случаев -- полосовидные кровоподтеки.
:: The images of the torso showed scars in 1% of cases, ulceration in 1% of cases and tramline bruising in 5% of cases.
Информация фиксировалась по анатомическим частям тела: голова, шея, торс, плечо, предплечье, бедро и голень/стопа.
Information was recorded based on anatomical regions of the body namely head, neck, torso, upper arm, lower arm, thigh and shin/foot.
Карабинеры доставили их в отделение полиции в Ло-Веласкес, где они жестоко избили их, в частности, нанося удары металлическим прутом по голому торсу.
They were allegedly taken to Lo Velásquez substation, where they were severely beaten, in particular with a strip of metal on their bare torsos.
"Торсо" - в "Target"?
Torso into Target?
Например, мисс Торсо...
Miss Torso, for example -
Да! "Башня торсов"!
- Yes! "Tower of torsos"!
Мы нашли торс.
We found a torso.
Целюсь в торс.
Going for the torso.
У тебя мой торс.
You have my torso.
Ноги, таз, торс, руки...
Legs, abdomen, torso, arms...
Нет, был только торс.
No, just the torso.
"Загадки торсов из Темзы".
The Thames Torso Mysteries.
Посмотри на его торс.
Look at the torso.
Изобразил я и торс — груди и отбрасываемые ими тени.
I drew her torso as well, so you could also see her breasts and the shadows they made.
Несколько секунд они смотрели, как в пятнистых зеленоватых сумерках к ним плывет обнаженный мужской торс;
A man’s naked torso seemed for an instant to be floating towards them through the dappled green half-light;
В туманной дымке появилось лицо, которое Гарри уже видел однажды глухой, страшной ночью в Запретном лесу, — снежно-белые волосы и поразительной синевы глаза, голова и торс человека на теле пегой лошади.
Through the mist came a face Harry had seen once before on a dark, dangerous night in the Forbidden Forest: white-blond hair and astonishingly blue eyes; the head and torso of a man joined to the palomino body of a horse.
Торс не долетел до пола.
The torso was not flat against the ground.
Это движение раскрыло его торс.
This exposed his torso.
Остались голова и торс.
Now only the head and torso remained.
Под ней был один торс. С одной только рукой.
There was a torso. No head. One arm still attached.
Она была как торс статуи. Да, статуи.
Fine, like the torso of a statue. Yes, a statue.
Наконец на колесе остается только обрубленный торс.
Finally just a torso rolling around.
Вот сформировались ноги и абрис торса.
Legs formed, and the outline of a torso developed.
У фараона торс хорошо натренированного воина.
His torso was that of a warrior trained to perfection.
Форма их сегментированных торсов была почти прямоугольной.
They had segmented torsos somewhat rectangular in shape.
Торс был высоченный, метра четыре.
The torso was high—about fifteen feet tall.
noun
- Многочисленные зарубцевавшиеся раны на торсе, на верхних и на нижних конечностях.
- Multiple scarred wounds at the trunk, upper and lower limbs.
Всегда – овальное лицо, вытянутый торс, руки.
Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Мускулистые руки тоже напоминали человеческие, но росли из покрытого перьями торса.
The thing had shapely arms, too, which grew from the feathered trunk.
Он был коротконог, но торс имел куда более мощный, чем у Магнуса.
His legs were too short, but his upper body was more muscular than Magnus’, his arms like tree trunks.
Припарковались рядом со строящимся небоскребом — безголовый, вытянутый до небес торс, переливающийся огнями.
We drew up beside a skyscraper under construction, a headless trunk swooping up, swarming with lights.
Мастер обернул руки графа в промасленный муслин, покрыл их гипсом, а потом проделал то же самое с ногами и торсом.
He wrapped the Count’s arms in greased muslin, coated them with plaster, then did the same for Joscelyn’s legs and trunk.
Карлье – помощник – высокого роста, с большой головой и очень широким торсом, насаженным на длинные, тощие ноги.
Carlier, the assistant, was tall, with a large head and a very broad trunk perched upon a long pair of thin legs.
высоко вскинув голову, широко раскрыв рот и вздыбив торс, как тюлень, он руками уперся в землю.
He threw back his head, his mouth wide open, and, propping himself on his rigid arms, his trunk reared like a seal;
Все ее женское тело вспоминалось при этом, ровная белая кожа, торс, ступни, живот с треугольником внизу и курчавые волосы — как те, что выбиваются из-под косынки.
The entire female body was evoked, white skin everywhere, the thighs, the trunk, the actual feet, the belly with its organs, together with the kinky hair straggling from the scarf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test