Translation for "торпедированный" to english
Торпедированный
verb
Translation examples
verb
Для подтверждения этой точки зрения я зачитал в Совете выдержки из статьи <<Как торпедировать саудовцев>>, написанную Ури Авнери.
In order to prove the point, I read the Council extracts from an article entitled "How to Torpedo the Saudis", written by Uri Avnery.
Акты агрессии и угнетения со стороны Израиля являются преднамеренными попытками блокировать и торпедировать любую возможность для установления мира в регионе.
Israel's acts of aggression and oppression were deliberate attempts to preclude and torpedo any possibility for peace in the region.
Легкомысленное отношение к такой реальности - верное средство торпедировать усилия, направленные на восстановление прочного мира, к которому стремится все человечество.
Taking such a situation lightly would be the surest way to torpedo efforts aimed at establishing the lasting peace which the whole world sought.
Приверженность Иордании делу мира предполагает и соблюдение установленных принципов и борьбу против всего, что может поставить под угрозу, подорвать или торпедировать мирный процесс.
Jordan's commitment to the cause of peace also entailed compliance with established principles and a pledge to resist anything that threatened to jeopardize, undermine or torpedo the peace process.
Мы считаем, что к ложной информации, представленной таджикской стороне, имеют отношение те круги, которые стремятся "торпедировать" наши добрые отношения с братской Республикой Таджикистан.
We think the untrue information provided to the Tajikistan side is influenced by quarters that are keen to torpedo our good relations with the fraternal Republic of Tajikistan.
Ни один из 58 человек, оставшихся в живых после инцидента, не заявил о том, что стал свидетелем водяного столба, световой вспышки и пламени, которые имели бы место, будь корабль торпедирован.
No one out of the 58 survivors of the incident said he had witnessed a column of water, light flash and flame that would happen at the time when a vessel is attacked by a torpedo.
Вы прекрасно понимаете, я уверен, что увеличение числа инициатив по Сомали давало тем или иным руководителям группировок возможность противостоять давлению и не идти на уступки и тем самым торпедировать мирные усилия.
I am certain that you realize very well that the proliferation of initiatives on Somalia was providing one faction leader or another with the possibility to withstand pressure for accommodation and thereby torpedo peace efforts.
Эта резолюция вызывает у Эфиопии тем большее удивление и негодование, потому что она была принята вскоре после того, как Эритрея в очередной раз торпедировала еще одну возможность установления мира, а именно алжирские непрямые переговоры.
The resolution is all the more puzzling, and all the more painful for Ethiopia, because it came soon after Eritrea had again torpedoed another opportunity for peace, this time, the Algiers proximity talks.
Однако, когда президент Пападопулос вновь вернулся к этому вопросу в преддверии референдума, Секретариат Организации Объединенных Наций в обращении к дипломатам заявил, что, постоянно муссируя вопрос о <<поселенцах>>, кипрско-греческая сторона стремится торпедировать переговоры.
However, when the issue was yet again raised by President Papadopoulos as the referenda approached, the UN Secretariat briefed diplomats that, by raising "settlers," the Greek Cypriot side was attempting to torpedo the talks.
На самом деле проводимая им политика государственного терроризма и агрессии сводится к преднамеренным попыткам предотвратить и торпедировать любые возможности для установления мира в регионе, который, к сожалению, на протяжении многих десятилетий погружен в пучину напряженности и конфликтов.
Indeed, its State terrorism and aggression are deliberate attempts to preclude and torpedo any possibility to bring peace to the region that has been sadly engulfed in a whirlpool of tensions and conflicts for so many decades.
- Они торпедировали корабль Горкрна.
- She torpedoed Gorkon's ship.
Я слыхал, твою прослушку торпедировали.
So, I heard they torpedoed your wiretap.
На следующий день нас торпедировали.
The next day we got hit by an enemy torpedo.
Корабль моего мужа был торпедирован немецкой подводной лодкой.
My husband's ship was torpedoed by a German U boat.
Суть ситуации в том, что ты пытался торпедировать клиента...
The issue here is you tried to torpedo a client...
Меня торпедировали много раз, я стоял в воде по колено.
I got torpedoed so much, I got water on the knee.
Был торпедирован, провел неделю на плоту и сейчас опять полон рвения.
Been torpedoed, spent a week on a raft, and he's raring to go again.
В момент, когда наши корабли достигали Восточно-Китайского моря... Их торпедировали и топили.
The moment our ships reached the East China Sea... they'd be torpedoed and sunk.
Превратились в в $20 миллионов . после того, как Шерман торпедировал ее компанию с ее разрешения
Turned into $20 million after Sherman torpedoed her company with her admission.
В 1939 году, 17 сентября, корабль моего отца был торпедирован, он утонул вместе с кораблём.
17th of September 1939, my dad's ship was torpedoed - he went down with it.
Их торпедировали в Северном море.
They were torpedoed in the North Sea.
— Пусть он будет регулярно торпедирован!
May she be torpedoed regularly!
Покажите мне, где был торпедирован корабль?
Show me where the ship was torpedoed.
И вот именно в этом плавании «Лузитания» была торпедирована и потоплена.
It was on that particular voyage that the Lusitania was torpedoed and sunk.
Того самого человека, который торпедировал тебя в Швеции.
None other than the man who torpedoed you in Sweden.
Главная лестница выглядела так, будто ее торпедировали на мелководье.
The main staircase looked as though it had been torpedoed in shallow water.
Ньюкасл — Лондон. — Торпедирован вчера у Хамбери со всей командой.
Newcastle to London." "Torpedoed off the Humber yesterday, with all hands."
Что ж, это торпедировало теорию про украденный военный памятник, а еще отдавало чем-то знакомым.
Well, that torpedoed the stolen-war-memorial theory; it also rang a bell.
И было это на четырнадцатые сутки с того момента, как немцы торпедировали «Протеа Касл».
It was fourteen days since the German torpedoes had struck the Protea Castle.
как торпедированный лайнер, который кренится набок, он вот-вот нырнет в темноту.
like a torpedoed liner heeling too far over, she would soon take her last dive into darkness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test