Translation for "торжественности" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Это не то, что часовня, но все как-то торжественней.
It weren't quite a chapel, but it seemed more solemn like;
Лили и Хьюго засмеялись, а Альбус и Роза сохраняли торжественную серьезность.
Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
А он выпил слишком много вина и потому отвечал мне с необыкновенной торжественностью.
He, for his part, took a great draught of the wine and spoke with the most unusual solemnity.
Потом его преподобие мистер Гобсон приступил к делу – медленно и торжественно начал говорить речь;
Then the Reverend Hobson opened up, slow and solemn, and begun to talk;
– Вы решительно хотите заинтересовать нас, – вскричала Аглая, – и какая торжественность!
"Ah, you want to arouse our curiosity!" said Aglaya. "And how terribly solemn you are about it!"
Мне нужно за горы, я дал на Совете торжественное обещание найти туда путь или погибнуть.
But over the mountains I am bound, by solemn undertaking to the Council, to find a way or perish in the seeking.
– Господа, – очень торжественно начал молодой, – я вам открою мою тайну, я чувствую к вам доверие!
«Gentlemen,» says the young man, very solemn, «I will reveal it to you, for I feel I may have confidence in you.
С этими словами Джон так торжественно прикоснулся к своей пряди на лбу, что я счел его благороднейшим человеком на свете.
She would swear the same, in a manner of speaking, before chaplain.» And John would touch his forelock with a solemn way he had that made me think he was the best of men.
Как я и сказал, даю вам торжественное обещание. Она его оборвала: — Торжественное обещание.
As I said, you’ve got my solemn oath …” She interrupted him. “Your solemn oath.
noun
— спросил я у Цезарии. — Нет, Мэддокс, — произнесла она торжественно.
I asked her. No, Maddox, she said, with sweet gravity.
Голос Берктгара звучал торжественно, отказаться было невозможно.
The gravity in Berkthgar's voice was unmistakable, he could not fail.
- Охотно верю, сэр, - сказал Брок, торжественно прижимая руку к сердцу;
replied Brock, laying his hand on his heart with much gravity;
В нем ощущалась какая-то домашняя торжественность, на лице застыло вежливо-настороженное выражение.
There was a kind of amateurish gravity about him, linked to an expression of guarded courtesy.
В этом месте была тихая торжественность, весомость которую Фрей обычно ассоциировал с образовательными учреждениями.
There was a quiet gravity to the place, a weightiness that Frey usually associated with educational institutions.
Питер ступил на берег и приветствовал всех главарей с присущей дикарям торжественностью.
Peter now stepped from the canoe, and greeted each of the principal men with the courteous gravity of a savage.
– Сударь, – сказал он с торжественностью более чем театральной, – как могу я испросить у вас прощения?
“Sir,” he said with a gravity which had more than a touch of the theatrical in it, “how can I ask you to forgive me?
Суини в ярости воззрился на него, а потом с серьезной торжественностью сильно пьяного произнес: – Ты нанял труса.
Sweeney glared at him. Then he said, with the gravity of the very drunk, "You've hired a coward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test