Translation for "тореадоры" to english
Тореадоры
noun
Translation examples
Тореадоры тоже артисты?
Are bullfighters artists?
И, хороший тореадор.
A very good bullfighter.
Ты станешь тореадором?
Are you going to bullfight?
Мой дядя тореадор.
My uncle is a bullfighter.
Все Санчесы - тореадоры.
All the sanchezes are bullfighters!
Ребята, идет тореадор! Смотрите!
Look, kids, a bullfighter!
Мой отец есть тореадором.
My dad's a bullfighter.
Или: «Мой отец был тореадором.
Or: My father was a bullfighter.
– Мой отец был тореадором, – не задумываясь ответила Миган.
Without thinking, Megan said, "My father was a bullfighter.
Все маленький мальчик хотят быть тореадор. – Я всегда хотел.
All little boy want to be bullfighter." "I always did.
Так в давние времена говорили испанские тореадоры.
That’s what they used to say in the days of the old Spanish bullfight.”
Тот тореадор, который чуть не прикончил того драматурга из-за балерины, тоже был здесь.
That bullfighter who almost killed the playwright over the ballerina was here.
– Сперва маленький мальчик, он хочет стать тореадор, да.
First, the little boy, he wants to be a bullfighter, yes?
Он бегло говорит по-испански (был профессиональным тореадором).
He speaks Spanish fluently (he has been a professional bullfighter).
Но он стал тореадором после шести месяцев усиленных тренировок.
But he was a bullfighter only by courtesy of six months of intensive training.
Уронив ее на дорогу, они уставились на меня, как ассистенты раненого тореадора.
Dropping it into the road, they peered down at me like the assistants, of a gored bullfighter.
Ведь я же не верю, что мой отец был храбрым солдатом или знаменитым тореадором.
I don't really believe that my father was a brave soldier or a great bullfighter.
noun
Чего ты ждёшь, тореадор?
What're you waiting on, toreador?
Мой тореадор элегантен и очарователен.
He's my toreador, adorned and adored.
Тореадор, не плюй на пол
Toreador, oh, don't spit on the floor
Стану тореадором и буду биться с быком?
Became a toreador and fought me a bull?
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Я убиваю его одним ударом, как тореадор я его убиваю!
I kill a goose like a toreador, with a single blow!
Ты сраный фетишист, потому что у тебя не стоит, когда я не в костюме тореадора.
You're a fucking fetishist, you can't get it up unless I'm dressed as a toreador.
— Мне нужна картина, изображающая голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины.
“I want a picture of a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head.”
Я ломал голову, ломал, и нередко думал, что лучше бы мне было сразу согласиться на голую женщину-тореадора!
I thought and I thought, and I often felt I would have been better off drawing the nude toreador girl in the first place!
— Вполне. — Голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины, изображать мне нисколько не хотелось, и я попытался отговорить его от использования этой темы: — Как, по-вашему, воспримут такой сюжет клиенты, и что будут чувствовать ваши девушки? К вам приходят мужчины, видят эту картинку, воображение у них разыгрывается.
“Yeah, I get the idea.” I didn’t want to draw a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head, so I tried to talk him out of it. “How do you think that looks to the customers, and how does it make the girls feel? The men come in there and you get ‘em all excited with this picture.
– Нет, на ней были брючки как у тореадора и какая-то дешевая кофточка.
  "No, she wore tight toreador pants and some sort of inexpensive wrap."
И вышел, насвистывая арию тореадора из «Кармен».
He went out, whistling the toreador song from Carmen.
На борту нас было сорок человек, включая капитана и команду "Тореадора".
There were forty in the party, including the master and crew of the Toreador;
Обычно заказывает «Тореадор» – апельсиновый сок, сок лайма и капелька гренадина.
Toreadors-orange juice, lime juice, a shot of grenadine.
Это быки, которых выгнали на арену для убоя, а тореадор — Т-34.
They are beasts pushed into the arena to be slaughtered and the toreador is the T-34.
Плотно скроенная женщина в тесных брюках, как у тореадора, и в оранжевом парике.
She was a heavyset woman wearing toreador pants and an orange wig.
Тореадоры расстелили плащи на барьере перед своими поклонниками и удалились.
The toreadors capes were spread on the barrera below their favourites and they retired from the ring.
отдергивает – неловким этаким тореадором – юбку в сторону, чуть только Мэри кинулась за ней; уворачивается;
pulls away the skirt as Mary makes a pounce at it, in the manner of a clumsy toreador; skips backward;
– Я глянул в окно, вдруг вижу, как он сиганет в бочонок, будто тореадор, за которым гонится севильский бык.
“I was looking out of the window of the posada and I saw him spring into the cask like a toreador with a Seville bull at his heels.”
Из глубины дома доносились звуки молотка и пилы, смачная ругань и «Марш Тореадора», включенного на среднюю громкость.
From inside the house came the mixed sounds of hammer, saw, cursing, and “March of the Toreadors” at medium volume.
noun
А потом, после умерщвления быка, тореадоры и зрители отправились на фронт.
After which, once the bull was put to death, toreros and spectators left for the front.
Бешено вращая налитыми кровью глазами, он ссутулился и наклонил голову, словно бык, нацелившийся на тореадора.
His bloodshot eyes moved like little machines, and his head hung on his sloped shoulders as if he were a bull waiting for the torero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test