Translation for "торая" to english
Торая
Translation examples
Обращение с ними в тюрьме Торах было "отличным".
Their treatment in the Torah prison was `excellent'.
Наконец, Тору можно сравнить с пламенем, и, как говорится в Талмуде, как огонь не принимает нечистоту, так и Тора не приемлет нечистоты.
Finally, the Torah is also compared to fire and, as the Talmud says, just as fire does not acquire impurity, so, too, the Torah does not acquire impurity.
Объединенное еврейство Торы и шабата
Tafnit Torah and Shabbat Judaism Tzedek Lakol
Я верю в силу Торы и в ту истину, что, в конечном итоге, все то хорошее, правильное, истинное и искупительное в тех вопросах, которые женщины выносят на первый план, приведет к возвышению и усилению Торы.
I believe in the power of Torah and truth, and that, in the end, what is good, right, true and redemptive in the issues women are bringing to the fore will lead to an increase and strengthening of the Torah.
Главные среди этих писаний -- еврейская Тора и христианское Евангелие.
Foremost among those scriptures are the Hebrew Torah and the Christian Gospels.
Они отвергают учение Библии, Корана, Торы и все принципы совести и морали.
They reject the words of the Bible, the Koran, the Torah or any standard of conscience of morality.
33. 21 января 2007 года задержанные были переведены в тюрьму Тора.
33. On 21 January 2007, the detainees were taken to Torah Prison.
В настоящее время он находится в тюрьме Масра-Торах в ожидании перевода в другое пенитенциарное учреждение.
He is currently in Masra Torah prison awaiting decisions as to his future placement.
Выкрикивая антиарабские лозунги и держа в руках Тору, поселенцы с четырех сторон ворвались на территорию мечети.
Brandishing anti-Arab slogans and holding a Torah, the settlers broke into the compound from four sides.
150. В Торе, еврейской Библии, содержится ряд моральных обязательств, в том числе ряд обязательств, касающихся сохранения природы.
In Judaism, the Torah outlines a series of ethical obligations including several relevant to the conservation of nature.
Вот твоя Тора.
Here's your Torah.
Изучаю Тору, засранка.
Studying Torah, asshole.
- Три, учить... - "Учить Тору".
...studying the Torah.
Это же Праздник Торы.
That's Simchas Torah.
Я люблю Тору!
I Love the Torah!
Тора и борьба за жизнь.
Torah and survival.
Только не Тора! Пожалуйста!
Not the Torah, please!
- Тора говорит нам ...
The Torah tells us to...
- "Тора лучшее учение на свете".
-Nothing greater than Torah.
- Ты плюёшь на Тору!
- You spit on the Torah!
Мохаммед почитал Тору.
Mohammed venerated the Torah.
Для меня разыскали Тору;
They pulled out a Torah for me;
Одна из первых копий Торы.
An intact copy of the Torah.
Неужели ты видела Тору?
Have you seen the Torah?
Они, однако, знали и иврит и Тору.
But yet they knew the Hebrew language and the Torah.
Он читал  Тору до последней минуты.
He studied the Torah almost to the last minute.
Тора недвусмысленно запрещает межвидовое скрещивание.
The Torah quite clearly prohibits mixing breeds.
Она закрывала лицо покрывалом и читала Тору.
She covered her face with a veil and preached the Torah.
Не было ни семисвечника, ни Торы, ни талеса, ни субботних свечей.
There were no menorahs, Torahs, prayer shawls or Sabbath candles.
Др Нафис Садик, возглавлявшая Фонд на протяжении 14 лет, ушла с поста Директора-исполнителя, и новым Директором-исполнителем с 1 января 2001 года был назначен Торая Ахмед Обейд.
After leading the Fund for 14 years, Dr. Nafis Sadik retired as Executive Director and Thoraya Ahmed Obaid was appointed as the new Executive Director effective 1 January 2001.
:: Председатель ААИИ в июне 2004 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в НьюЙорке встречался с Генеральным секретарем Кофи Аннаном и Директором-исполнителем ЮНФПА Торая Ахмедом Обейдом для обсуждения важности создания сети исламских организаций в области народонаселения и развития.
AAII Chairman met with Secretary General Kofi Annan and the UNFPA Executive Director Thoraya Ahmed Obaid in June, 2004 at United Nations Headquarters in New York to discuss the importance of establishing a network of Islamic organizations for population and development.
В заключение я повторяю слова, произнесенные Директором-исполнителем Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) Торая Ахмед Обейдом при представлении доклада Организации Объединенных Наций за 2005 год под названием "State of World Population" (<<Положение мирового населения>>): <<мировые лидеры не смогут покончить с нищетой, пока они не покончат с дискриминацией по гендерному признаку.
In conclusion, I repeat the words of United Nations Population Fund (UNFPA) executive director, Thoraya Ahmed Obaid who said at the launch of the 2005 United Nations State of World Population Report: "world leaders will not make poverty history until they make gender discrimination history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test