Translation for "тонкинском" to english
Тонкинском
Similar context phrases
Translation examples
215. Исследование китообразных в Тонкинском заливе.
215. Investigation of cetaceans in the Gulf of Tonkin.
259. В августе 1996 года Вьетнам сообщил о проведении конструктивных переговоров с Китаем относительно демаркации принадлежащего обеим странам Тонкинского залива.
259. Viet Nam reported in August 1996 that useful talks had been held with China on demarcation of the Gulf of Tonkin, which the two countries share.
Два обследования были проведены во вьетнамской части Тонкинского залива, и они помимо визуальных наблюдений за китообразными включали в себя сбор данных с рыболовных судов и беседы с рыбаками.
Two surveys were conducted in the Vietnamese portion of the Gulf of Tonkin, which besides cetacean sightings included data collection of fishing vessels and interviews with fishers.
Вместе с сопровождающим его соглашением о рыбохозяйственном сотрудничестве в Тонкинском заливе данный документ должен, по мнению обеих сторон, обеспечить долгосрочную стабильность и мир в этом районе.
This instrument, together with an accompanying agreement on fisheries cooperation in the Gulf of Tonkin, should, according to both parties, ensure long-term stability and peace in that area.
Этот проект, направленный на исследование состояния китообразных в Тонкинском заливе и укрепление потенциала китайских и вьетнамских ученых в области проведения обследований морских млекопитающих, включал в себя компоненты учебной подготовки, научных исследований и расширения осведомленности.
The project, aimed at investigating the status of cetaceans in the Gulf of Tonkin and strengthening the capabilities of Chinese and Vietnamese researchers to conduct marine mammal surveys, included training, research and awareness components.
По его словам, нам известны считанные случаи рассекречивания материалов, так или иначе относящихся к периоду <<холодной войны>> (несколько материалов по Корее, несколько по Тонкинскому заливу, немного по вьетнамским переговорам, несколько по Шестидневной войне).
He said for the entire Cold War period there are only a few instances (some of Korea, some of Gulf of Tonkin, a few on Vietnam negotiations, some on the Six Day War) where we know messages have been released.
Вьетнам и Китай обменялись 30 июня 2004 года грамотами о ратификации соглашения по делимитации территориального моря, ИЭЗ и континентального шельфа двух стран в Тонкинском заливе, которое было подписано 25 декабря 2000 года в Пекине.
On 30 June 2004, China and Viet Nam exchanged instruments of ratification of the agreement on the delimitation of the territorial sea, the EEZ and the continental shelf of the two countries in the Gulf of Tonkin, signed on 25 December 2000 in Beijing.
В данный момент Вьетнам ведет переговоры с Китаем о разграничении пространства за пределами устья Тонкинского залива и переговоры с Индонезией о делимитации исключительной экономической зоны, а также будет проводить переговоры по вопросам, касающимся морского права, с другими соседними странами.
Viet Nam is currently conducting negotiations with China for the delimitation of the area outside the mouth of the Gulf of Tonkin and negotiations with Indonesia for the delimitation of an exclusive economic zone, and will negotiate sea-related issues with other neighbouring countries.
Вьетнам подписал Соглашение с Таиландом о делимитации морских пространств 9 августа 1997 года; Соглашение c Китаем о делимитации Тонкинского залива и сотрудничестве в сфере рыболовства 25 декабря 2000 года; и Соглашение с Индонезией о делимитации континентального шельфа 26 июня 2003 года.
Viet Nam signed an agreement with Thailand on maritime delimitation on 9 August 1997; an agreement with China on the delimitation of the Gulf of Tonkin and on fishery cooperation on 25 December 2000; and an agreement with Indonesia on the delimitation of the continental shelf on 26 June 2003.
В соответствии с пунктом 2 статей 16, 75 и 84 ЮНКЛОС Китай 16 сентября 2004 года сдал на хранение Генеральному секретарю перечень географических координат точек, указанных в Соглашении между Китайской Народной Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам о делимитации территориального моря, исключительной экономической зоны и континентального шельфа в заливе Бакбо (Тонкинском заливе), которое было подписано этими двумя странами 25 декабря 2000 года и официально вступило в силу 30 июня 2004 года.
On 16 September 2004, China deposited with the Secretary-General, in accordance with article 16, paragraph 2, article 75, paragraph 2 and article 84, paragraph 2 of UNCLOS, the list of geographical coordinates of points specified in the Agreement between the People's Republic of China and the Socialist Republic of Viet Nam on the Delimitation of the Territorial Sea, the Exclusive Economic Zone and Continental Shelf in Beibu Bay/Gulf of Tonkin, which was signed by the two countries on 25 December 2000, and officially took effect on 30 June 2004.
"Резолюция Тонкинского залива." "The Tonkin Gulf Resolution."
The Tonkin Gulf Resolution.
РОТА ПОСЛЕДНЕГО БАТАЛЬОНА ТОНКИНСКИХ ПАРАШЮТИСТОВ
THe last battalion of paratroops in Tonkin.
Тонкинский залив, ты знаешь что там произошло?
Gulf of Tonkin! You know what happened there?
Официальная история о Тонкинском инциденте - ложь.
Solomon: The official story about the Gulf of Tonkin was a lie.
Оружие массового уничтожения, Иран-контрас, инцидент в Тонкинском заливе.
Weapons of mass destruction, Iran-Contra, the Gulf of Tonkin.
В 1964-м Конгресс США принял "Тонкинскую резолюцию", что позволило США начать военные действия.
In 1964, the Tonkin Gulf Resolution allowed the US to enter the war.
Г-н Мардер, была ли газета втянута в эти ложные сообщения о Тонкинском заливе?
Mr. Marder, has there ever been a retraction by the Washington Post of its fallacious reporting on the Gulf of Tonkin?
В международных водах Тонкинского залива эсминцы США время от времени выполняют обычные патрульные миссии.
In international waters in the Gulf of Tonkin, destroyers of the United States Navy are... assigned routine patrols from time to time.
Как вы знаете, вьетнамская война началась после нападения Вьетконга на американское судно в Тонкинском заливе.
As you well know, North Vietnam attacked a US carrier. This resulted in the Tonkin Gulf Resolution that allowed US involvement in the war escalated.
СМИ в конце концов признают, что лгали в отношении Тонкинского залива или ОМП в Ираке.
News media down the road will... point out that there will lies about the Gulf of Tonkin or about weapons of mass destruction in Iraq.
Сэм Эббот был сбит над Тонкинским заливом, он оказался в плену одновременно с Конверсом.
Sam Abbott was shot down over the coast of the Tonkin Gulf.
Высота продолжала угрожающе падать, и наконец Роберт увидел впереди сверкающие голубые воды Тонкинского залива.
The altitude was still dropping alarmingly. Finally, ahead of him, Robert saw the sparkling blue waters of the Tonkin Gulf.
Никто не заметил, как к процессии присоединились сторонники Вьетмина; в ту же ночь, пока главные силы коммунистов продвигались в Тонкинскую долину через ущелья в известковых горах и на них беспомощно взирали французские посты, передовой отряд нанес удар по Фат-Дьему.
Nobody noticed the Vietminh agents who had joined the procession too, and that night as the main Communist battalion moved through the passes in the calcaire, into the Tonkin plain, watched helplessly by the French outpost in the mountains above, the advance agents struck in Phat Diem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test