Translation for "тонированные" to english
Тонированные
Translation examples
Рядом с А. Худяковым остановился тонированный фургон, из которого без объяснения своих действий выскочили люди в масках и затолкали его в автомобиль.
A tinted van pulled up next to A. Khudyakov and without any explanation people in masks jumped out and then shoved him into the automobile.
Днем раньше нашли его автомобиль, внешний вид которого был несколько изменен — заменили номера и поставили тонированные стекла.
His car had been found the previous day, its appearance having been altered by changing the registration plates and tinting the windows.
2.4 Приблизительно 15 марта 2000 года автору были выделены два дополнительных охранника, которые, однако, не были снабжены "средствами экстренной связи", и в автомобиле автора не были установлены затемненные тонированные стекла.
2.4 On or around 15 March 2000, the author received two extra security guards, however they were not provided with "emergency communication sets" and the author was not provided with dark tinted glass in his vehicle.
Обвинение представило свидетелей, которые видели, как автор и его сообвиняемый садились в автомобиль жертвы, свидетеля, который помогал тонировать стекла автомобиля, а также полицейского, который остановил обвиняемого, когда тот находился за рулем этого автомобиля 19 октября 1992 года.
The prosecution called witnesses who had seen the author and his co-accused enter the victim's car, a witness who had helped the accused in tinting the windows of the car, and a policeman who had stopped the accused while driving in the car on 19 October 1992.
14. Что касается принятия мер по повышению эффективности и обеспечению безопасности строительного проекта ЭКА, то Консультативный комитет был проинформирован о том, что предназначенные для нового здания оконные блоки сконструированы с учетом необходимости повышения энергоэффективности с тонированными стеклами для снижения уровня солнечного нагрева и сокращения бликов.
14. In relation to efficiency and security measures being incorporated into the ECA construction project, the Advisory Committee was informed that the window units envisaged for the new facility were designed for energy efficiency, with tinting to reduce both solar heat gain and glare.
В случае отсутствия у водителя транспортного средства удостоверения на право управления транспортным средством соответствующего вида и талона учета нарушений к нему, путевого листа или маршрутного листа или документов на транспортное средство, управление транспортным средством в пьяном состоянии, управление транспортом с тонированными стеклами, регистрационными номерами, образцы которых не соответствуют установленным государственным нормам (ГОСТу), или с номерами другого транспортного средства, указанное транспортное средство задерживается до устранения имеющихся недостатков.
If the driver of a vehicle does not have a licence to operate the vehicle in question, the violation record, the waybill or running schedule or the vehicle documents, or has operated the vehicle while inebriated, or has operated a vehicle with tinted windows or licence plates not corresponding to the established State standard or a vehicle bearing the licence plates of another vehicle, the vehicle in question is impounded until the problem in question is remedied.
247. В случае совершения этими лицами административных правонарушений, предусмотренных статьями 61 (Мелкое хищение), 125 (Нарушение правил эксплуатации транспортных средств), 126 (Эксплуатация транспортных средств с зеркальными и нестандартными тонированными (затемненными) стеклами), 127 (Нарушение правил пользования звуковыми и световыми устройствами транспортных средств), 128 (Превышение водителями транспортных средств скорости движения, несоблюдение требований дорожных знаков и других правил дорожного движения), 129 (Участие водителей транспортных средств в групповом передвижении, создающим угрозу безопасности движения), 130 (Нарушение водителями транспортных средств правил проезда железнодорожных переездов), 131 (Управление транспортными средствами в состоянии опьянения), 132 (Управление маломерными судами судоводителями в состоянии опьянения), 133 (Нарушение водителями транспортных средств правил дорожного движения, повлекшее причинение потерпевшему легкого телесного повреждения либо существенного материального ущерба), 134 (Нарушение водителями правил дорожного движения, повлекшее повреждение транспортных средств или иного имущества), 135 (Управление транспортными средствами лицами, не имеющими документов о праве управления), 136 (Уклонение водителей транспортных средств от прохождения освидетельствования на состояние опьянения), 138 (Нарушение правил движения пешеходами и иными участниками дорожного движения), 183 (Мелкое хулиганство), 184 (Изготовление или хранение с целью распространения материалов, содержащих угрозу общественной безопасности и общественному порядку), 185 (Стрельба из огнестрельного оружия с нарушением установленного порядка), 194 (Невыполнение законных требований работника милиции), 218 (Незаконное изготовление и распространение продукции средств массовой информации), 220 (Нарушение правил хранения или перевозки огнестрельного оружия и боевых припасов), 221 (Нарушение сроков регистрации (перерегистрации) огнестрельного оружия или правил постановки его на учет) настоящего Кодекса, они подлежат административной ответственности на общих основаниях.
247. The administrative liability of minors aged 16 to 18 shall be invoked in accordance with the rules of ordinary law if they have committed the administrative offences listed in the following articles of the Administrative Liability Code: 61 (petty larceny), 125 (violation of the rules governing the use of motor vehicles), 126 (use of vehicles with mirrored glass or nonstandard tinted (smoked) glass windows), 127 (violation of the rules governing the use of sound or lighting fixtures on motor vehicles), 128 (excessive speed, failure to respect road signs and other traffic regulation violations), 129 (participation of vehicle operators in group travel endangering traffic safety), 130 (violation by vehicle operators of the rules governing railway crossings), 131 (driving while intoxicated), 132 (operating small craft while intoxicated), 133 (violation by vehicle operators of traffic regulations occasioning slight bodily injury or substantial material damage), 134 (violation by vehicle operators of traffic regulations occasioning damage to motor vehicles or other property), 135 (driving without a permit), 136 (refusal of a vehicle operator to submit to an alcohol-level test), 138 (violation of traffic regulations by pedestrians and other road users), 183 (simple hooliganism), 184 (manufacture or storage for purposes of dissemination of documents capable of undermining public safety and order), 185 (discharge of firearms in violation of the established rules), 194 (refusal to obey the lawful commands of a police officer), 218 (illegal production and dissemination of information by the mass media), 220 (violation of the rules for the storage or transport of firearms and ammunition) and 221 (failure to respect the deadlines or rules for registering (or re-registering) firearms).
Реставрируешь тонированным лаком?
Tinted varnish treatment?
Тёмный седан, тонированный.
Dark sedan, tinted windows.
Окна были тонированы.
It was with tinted windows.
- У меня тонированные стёкла.
- I got tinted windows.
Уверена, стекла были тонированными.
I'm pretty sure it had tinted windows.
Белый старый фургон, тонированные стекла.
White late-model van, tinted windows.
Бери джип, там стёкла тонированные.
Take the SUV, the windows are tinted.
Тёмный автомобиль с тонированными стёклами.
Dark-coloured vehicle with tinted windows. - Let's go.
Тонированные окна, давала нам возможность уединиться.
You got to love tinted windows. Gave us our privacy.
Думал поменять диски и, возможно, тонировать стекла.
Was thinking of getting new rims, maybe a window tint.
Наверное, купол был тонированный.
I suppose the dome was tinted.
– А у меня тонированные стекла, – сказал он.
“Yeah, well, I ’ave me windows tinted,” he said.
Как видите, стекла тонированные.
The glass on the vehicle is all tinted, as you can see.
Настоящий космический век – перегородки из тонированного стекла.
Very space-age, with tinted glass for walls.
Его замечание относилось к сильно тонированным стеклам автомобиля.
His point was that the windows were tinted deeply.
Еще один «рейнджровер» обогнал первый. И у этого все стекла были тонированы.
Another Range Rover passed the first, also with tinted windows.
Его дом был гладким и современным, со светоотражающими тонированными окнами.
His building was sleek and modern with reflective, tinted windows.
Ларри Гэндл выглянул из тонированного окна фургона.
Larry Gandle looked out the van's tinted window.
Застежка щелкнула и распахнулась, показались тонированные листы.
The clasp popped open and the tinted pages were exposed.
Он не мог ничего увидеть сквозь густо тонированное стекло.
He could not see anything through the darkly tinted glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test