Translation for "тонета" to english
Тонета
Similar context phrases
Translation examples
Плотная амальгама тонет и остается внизу, тогда как песок и гравий вымываются.
The dense amalgam sinks and is trapped, while the sand and gravel are washed away.
17-3.1.9 172.1.10 Жилые помещения должны иметь запасные выходы, позволяющие произвести быструю эвакуацию. если судно тонет или возникает пожар.
17-3.1.9 17-2.1.10 The accommodation shall be provided with emergency exits permitting rapid evacuation. if the vessel sinks or fire breaks out.
Если в ходе вооруженного конфликта в морскую среду попадает тяжелое топливо, которое тонет и затем не удаляется, это может серьезно повлиять на донные ресурсы и в свою очередь иметь потенциально катастрофические последствия для рыболовства и морского фермерства.
If heavy fuel released in a marine environment during an armed conflict sinks and is not removed, it can have a significant impact on seabed resources and in turn have a potentially disastrous effect on fishing and mariculture.
Он не тонет!
It isn't sinking.
Повторяю: не тонет!
Repeat: Not sinking!
Корабль тонет, Леонард.
Ship's sinking, Leonard.
Эзра, она тонет.
Ezra, she's sinking.
Моя лодка тонет.
My boat's sinking.
- Она не тонет.
- She's not sinking
Корабль тонет. Пора сваливать.
Ship's sinking...
Твоя лодка тонет.
Your boat is sinking.
Окружающее как будто заволокло дымкой, лампы дружески подмигивали ему сквозь ширму, а тело, казалось, тонет в мягком тепле матраса.
the lamps around the hospital wing seemed to be winking at him in a friendly way through the screen around his bed; his body felt as though it was sinking deeper into the warmth of the feather matress.
— Потому что ночью планктон тонет, разве не так?
‘Plankton sinks at night, doesn’t it?
Этот корабль тонет! О, дерьмо!
This ship is sinking! Oh, shit!
Кармоди почувствовал, что тонет.
Carmody experienced a sinking feeling.
И казалось, что он тонет в песке.
It appeared that he was sinking into the sand.
Все бежит и проносится, как ветер, и тонет, тонет! Держи меня крепче! Не отпускай меня!
Everything is running, rushing, sinking, sinking out of sight! Hold me tight! Don't let me go!
Мне снилось, что дом медленно тонет.
I dreamed that the house was slowly sinking.
Смотришь, как будто тонет океанский лайнер.
Like watching an ocean liner sink.
Да, корабль тонет... И люди на нем.
Yes, the ship sinks. And the people on it, they all die.
Представь себе, что мы плыли на одной лодке, а она тонет
Supposing we were on a boat and it was sinking .
Смотрит, как плевок плывет, пузырится, тонет.
He watches it float, bubble, sink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test