Translation for "толика" to english
Толика
noun
Translation examples
noun
2. <<Группа контроля>> высчитывает предполагаемую первую выручку, которую Правительство Эритреи могло получить с добывающего предприятия <<Биша>> в 2011 году, и поспешно рекомендует различные интрузивные меры, якобы призванные обеспечить, чтобы <<эти доходы не тратились в нарушение резолюций Совета Безопасности>>. <<Группа контроля>> не представляет ни толики доказательств того, что Правительство Эритреи в прошлом пускало доходы от разработки недр на <<акты региональной дестабилизации>>.
(2) The "Monitoring Group" computes the presumed maiden earnings to the Government of Eritrea that may have accrued from the Bisha Mining Plant in 2011 and jumps the gun to recommend various intrusive measures ostensibly to ensure that "these revenues are not spent in violation of Security Council resolutions". The "Monitoring Group" does not provide a shred of evidence that the Government of Eritrea has in the past diverted revenues from mining to "acts of regional destabilization".
Какой я вам Толик?
What I will Shreds?
Но нам нужна каждая толика силы, Персей.
But we need every shred of power, Perseus.
Я стояла в очереди за толикой здравомыслия.
I was in the line for shred of sanity.
Если бы в нем теплилось хоть толика жизни...
If there'd been so much as a shred of life left there...
И ты рассчитываешь, что она поверит вам без малой толики доказательств?
And you expect her to believe you without a shred of proof?
Может быть пусть останется хоть малая толика тайны между мной и тобой, милый.
Can we just keep just a small shred of mystery in our relationship, please?
В вас нет ни толики порядочности, вы даже выставляете напоказ своих бесстыдных распутниц перед гостями.
You have no shred of decency, even parading your shameless wantons in front of your guests.
Они вводятся властью, передаются массами, родителям, детям, и все это без толики доказательств.
It's issued by the authority, it then passes down through the ranks to parents, to children, and all without a shred of evidence.
У вас есть хоть толика доказательств для того, чтобы подтвердить сделанные вами сегодня обвинения?
Do you have one shred of evidence that you can provide to support any of the claims you've made here today?
Бога ради если в тебе сохранилась хоть толика чувства достоинства вспомни, что эта женщина сделала с тобой сегодня днём.
For God's sake, if you've got the tiniest shred of sense or dignity left, remember what this woman did to you this afternoon.
Вы приобретаете и теряете, и, если вам удается сохранить что-нибудь из разрушенного, пусть даже малую толику, у вас хватит сил жить и действовать дальше.
You gained and you lost, and if you saved anything from the ruins, even if only a shred of self-respect, it was enough to take you through the next bit.
Передай ему, что я извиняюсь и что я знаю, я сказала, что мы хотим эту квартиру, но, пожалуйста, пожалуйста, пусть он вытащит меня из этого, если в нем осталась хоть толика человечности.
Tell him I apologize and I know I said we wanted it but to please, please let me out of this if he has a shred of human decency.
С отвращением к тому, что ей приходилось произносить, смешивалась толика правды, которой, при всей ее малости, довольно было, чтобы заставить руки Гепары затрепетать, точно крылья колибри.
       Mixed with her loathing of what she was saying was a shred of truth, that, small as it was, was yet enough to make her hands tremble, like the wings of humming-birds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test