Translation for "токарный" to english
Токарный
adjective
Translation examples
adjective
a. Токарные станки, имеющие все следующие характеристики:
a. Machine tools for turning having all of the following:
Остатки после операций по механической обработке/отделочных операций (например, остатки после токарной обработки, прокатная окалина и т.д.)
Machining/finishing residues (e.g., lathe turnings, mill scales, etc.)
По форме это могут быть токарная или сверлильная стружка, обрубки, выколотки, обрезки, а также бракованные (не соответствующие спецификациям) детали.
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected (off-specification) parts.
Группа нанесла метки на некоторые запрограммированные вертикальные токарные станки, используемые при производстве некоторых компонентов ракеты <<Ас-Самуд>>.
The group placed stickers on some programmed vertical turning machines used in the production of certain components of the Samoud missile.
c) кубинская компания-импортер "Azuimport" направила японской компании "Yamazaki Mazak Corporation" заявку на поставку токарных станков с цифровым управлением и механизированных центров для повышения качества продукции.
(c) Cuban import company Azuimport contacted the Japanese firm Yamazaki Mazak Corporation with a request to buy CNC turning products and machining centres in order to improve production quality.
Токарная и сверлильная стружка, обрубки и другие виды таких отходов, при необходимости прошедшие надлежащую предварительную обработку на заготовительных предприятиях, непосредственно используются в качестве сырья при изготовлении продукции, например, путем прямой переплавки.
Turnings, borings, clippings and other forms, if necessary properly prepared by scrap processors, are directly used as raw materials to produce products, for example by direct remelting.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
Токарная стружка разлетается, Э, по воздуху шахт... смешивается с рудной пылью-
Turns out the, uh, air down underground... mixed up with the ore processors--
От стен принесли столешницы, водрузили их на козлы, заставили утварью, неприхотливой и добротной: блюдами, чашками, мисками – глиняными, глянцевито-коричневыми, и желтыми, самшитовыми, отличной токарной работы; царила чистота и опрятность. Кое-где поблескивали бронзовые чаши, и серебряный кубок был поставлен для Фарамира, посредине отдельного столика.
Light tables were taken from the walls and set up on trestles and laden with gear. This was plain and unadorned for the most part, but all well and fairly made: round platters, bowls and dishes of glazed brown clay or turned box-wood, smooth and clean. Here and there was a cup or basin of polished bronze; and a goblet of plain silver was set by the Captain’s seat in the middle of the inmost table.
он знал токарное, плотническое и кузнечное мастерство;
he understood turning, joinery and blacksmithing.
Мне пришлось выточить обе гильзы двенадцатого калибра из медной заготовки (на токарном станке) и потом вручную их зарядить;
I'd had to turn both those twelve-gauge shells from brass stock, on the lathe, and then load then myself;
А вон тот, что стоит отдельно, — я указал на другую сторону, — это большой токарный станок, для особо крупных деталей.
I turned round and pointed to the other side of the workshop. ‘That big one on its own is an engine lathe, for heavier jobs.
Он ловко управлялся с токарным станком, слегла жулил, приподнимая защитную крышку, чтоб получше обточить кромку обрабатываемой детали.
He worked the lathe deftly, cheating a bit by lifting the guard slightly, to get a better edge on the metal he was turning.
В средневековые времена турнирные копья вытачивались на специальных деревянных токарных станках, куда помещались заготовки длиной более одиннадцати футов – этого требовал стандарт копья.
In medieval times, tournament lances were turned on wood lathes more than eleven feet long, which was the standard length of a jousting lance.
И если на школьной спортивной площадке ему сопутствовали лишь какие-то мгновения счастья, то здесь он проводил многие часы, радуясь возможности поработать на токарном станке и постоять за наковальней.
If he won happy moments on the athletic fields of the school, he won glorious hours of contentment at the turning lathe and, above all, at the forge.
Они вошли в заднюю комнату, которая служила Томасу Келлавею мастерской. Томас как раз обрабатывал ножку стула в токарном станке, а стоявший рядом Джем смотрел за его работой.
As they entered the back room that served as his workshop, Thomas Kellaway was turning a chair leg on a lathe, with Jem at his side, watching.
Итак, если кто-нибудь 'спросит, почему вы вытачиваете на токарном станке полый гладкий цилиндр и сверлите в нем отверстия, спокойно объясните, что это требуется для усиления каркаса и фиксации пучка проводов.
So if anyone asks’why you are turning out a slim hollow cylinder on lathe and drill beam, explain casually that it is to strengthen the frame and hold a sheaf of wires.
Около пятнадцати дюймов в диаметре, она была вырезана из цельного куска вишневого дерева и обработана на токарном станке так, что внутри казалась атласной, оставаясь снаружи и по краям грубой и узловатой.
About fifteen inches in diameter, it was cut from the burl of a cherry tree and turned on a lathe until the interior was satin-smooth. In contrast, the top edges and entire exterior were rough and gnarled.
Мистер Брук, присутствовавший при одном таком разговоре, посоветовал мистеру Кейсобону заняться ужением рыбы по примеру Кэдуолледера и завести токарный станок — делать игрушки, ножки для столов, ну и так далее.
Brooke, who sat by on one occasion, suggested that Mr. Casaubon should go fishing, as Cadwallader did, and have a turning-room, make toys, table-legs, and that kind of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test