Translation for "токарева" to english
Токарева
Similar context phrases
Translation examples
Пистолет Токарева обр. 1933 года
Tokarev 1933 GP 35
2 пулемета ПКМ, 10 пулеметов среднего калибра СГ-43, 120 пистолетов Токарева ТТ-33, 60 магазинов к АК-47
2 PKM machine guns, 10 SG-43 medium machine guns, 120 TT-33 Tokarev pistols, 60 magazines for AK-47 assault rifles
Доставка на Международную космическую станцию экипажа 12-й экспедиции в составе летчика-космонавта России Валерия Токарева, астронавта США Уильяма МакАртура и гражданина США Грегори Олсена
Delivery to the International Space Station of a crew for Expedition 12, consisting of pilot cosmonaut Valery Tokarev (Russian Federation), astronaut William McArthur (United States of America) and United States citizen Gregory Olsen
Он же закупил два пулемета ПКМ, 10 пулеметов среднего калибра СГ43, 120 пистолетов Токарева ТТ33 и 60 магазинов к автоматам АК47 27 ноября 2004 года, а также 16 пулеметов ПКМ и боеприпасы для ручного гранатомета РПГ7 15 января 2005 года (S/2005/153, приложение II).
The same individual purchased 2 PKM machine guns, 10 SG-43 medium machine guns, 120 TT-33 Tokarev pistols and 60 magazines for AK-47 assault rifles on 27 November 2004, as well as 16 PKM machine guns and ammunition for RPG-7 rocket launchers on 15 January 2005 (S/2005/153, annex II).
27. Группа контроля установила, что предметом купли-продажи были следующие виды оружия: автоматы АК47, патроны и магазины к ним, пулеметы ПКМ и патроны к ним, пулеметы среднего калибра СГ43, противотанковые гранатометы РПГ7 и выстрелы к ним, гранатометы М79, зенитные установки Зу23 и снаряды к ним, противотанковые орудия Б10 и снаряды к ним, зенитные пулеметы ЗП39 и патроны к ним, минометные выстрелы для стрельбы из 60мм/82мм/120мм минометов, противотанковые мины (например, ПМП4), снаряды для БМ21 (многоразовые пусковые установки), противопехотные мины, ручные гранаты (например, РГ4, ПОМЗ2) и пистолеты Токарева ТТ33.
27. The Monitoring Group determined that the types of arms purchased and sold included the following: AK-47 assault rifles, ammunition and magazines, PKM machine guns and ammunition, SG-43 medium machine guns, RPG-7 anti-tank weapons and ammunition, M-79 grenade launchers, Zu-23 anti-aircraft weapons and ammunition, B-10 anti-tank weapons and ammunition, ZP-39 anti-aircraft ammunition, 60 mm/82 mm/120 mm mortar shells, anti-tank mines (e.g., PMP-4), BM-21 multiple rocket launcher ammunition, anti-personnel mines, hand grenades (e.g., RG-4, POMZ-2) and TT-33 Tokarev pistols.
Я нашел убийцу Рене Уокер, русского агента Павла Токарева.
I found the man who killed Renee Walker: the Russian operative Pavel Tokarev.
Я хотела сказать Токаревы и автоматы Шпагин-41... -...но давай остановимся на зёрнышках перца.
Well, I was gonna say Tokarevs and Shpagin-41 submachine guns but, yeah, let's go with peppercorns.
— Но, — продолжал Купер, — готов поспорить, Призрак использовал модель 51, китайскую модификацию «Токарева».
"But," Cooper continued, "I'm betting he was using the Model 51, a Chinese version of the Tokarev.
Эта была самая трудная задача, которую он когда-либо ставил перед собой, но тем не менее он поднес дуло «Токарева» к ее виску.
It was the most difficult task he had ever set himself, but he raised the muzzle of the Tokarev to her temple.
Блестящий никелированный пистолет Токарева калибра 7,62 мм. Я никогда себе этого не позволяю. Что он имел в виду? – Да, она – нечто исключительное, – согласился Меткалф.
A gleaming nickel-plated 7.62mm Tokarev. I never do. What was he implying? “She’s something,” Metcalfe agreed.
Это был «43-52» калибра 7,62 мм, аналог советского «Токарева» времен Второй мировой войны.
The pistol was a CZ-52, a Czech-manufactured au-toloader using the same 7.62mm round as the Second World War-era Soviet Tokarev.
На лице Кундрова, когда он передернул затвор своего «токарева», была написана решимость человека, намеренного сделать то, что он считает нужным, невзирая ни на что.
There was a look of absolute resolve on Kundrov’s face as he cocked his Tokarev, the look of a man who would do what he had to do and not look back.
Шон медленно потянулся к штык-ножу, висевшему на поясе, и точно так же непринужденно Альфонсо положил руку на рукоять «Токарева», торчащего у него за поясом.
Slowly Sean reached down to the trench knife in its sheath. Just as deliberately Alphonso reached and touched the Tokarev pistol tucked into his belt.
Джоб расстегнул кобуру и вытащил пистолет Токарева калибра 7,62, достал магазин и проверил патроны, затем загнал магазин обратно в рукоятку и вновь сунул в кобуру.
Job unbuttoned the flap of his holster and drew the Tokarev 7.62-men pistol. He withdrew the magazine and checked the load, then slapped the magazine back into its recess in the pistol grip and returned the pistol to its holster.
Ему рассказывали, что заключенного, приговоренного к смерти, ведут в подвальное помещение, где на полу расстелен брезент, и стреляют ему в затылок из 8-зарядного автоматического пистолета системы Токарева в тот момент, когда он входит в комнату, или же заставляют встать лицом к стене.
He had been told that when a prisoner was about to be executed, he was led into a chamber in the cellar, where a tarpaulin was spread on the floor and a bullet administered to the back of his head from an eight-shot Tokarev automatic pistol, either just as he entered the room or as he faced the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test