Translation for "тлеть" to english
Тлеть
verb
Translation examples
verb
В то время как последнее десятилетие характеризовалось урегулированием некоторых наиболее крупных конфликтов в мире, другие конфликты продолжали тлеть и разгораться, а новые конфликты возникать.
While the last 10 years have seen peace come to some of the world's major conflicts, others have continued to smolder and burn and new ones have broken out.
Так, ребята, надо посмотреть, не осталось ли что-то тлеть в стенах или потолках.
Okay, men, look for anything smoldering in the walls or the ceilings.
Но этот фитиль продолжал тлеть.
But that fuse continued to smolder.
Будешь тлеть неделю, если не больше.
You'd probably smolder for a week or more.
Галстук съежился, пиджак начал тлеть.
Its tie shriveled, its jacket smoldered.
Левая половина его штанов начала тлеть;
His left trouser leg began to smolder;
два кожаных кресла рядом с полковником начали тлеть.
two leather chairs nearby began to smolder.
Верхушка чехла начала тлеть… но парусина все-таки выдержала.
The top of the tarp began to smolder… but held.
Огонь пожаров еще несколько дней будет тлеть в глубине завалов.
The fires would smolder for days, deep in the pile.
Оставив недокуренную сигарету тлеть в пепельнице, он полез за новой.
He was reaching for another cigarette, and the last, untouched, was still smoldering in the ashtray.
Теперь он даже слышал запах волос, которые начали завиваться и тлеть.
Now he could smell his hair beginning to crisp and smolder.
Раскаленные красные угли рассыпались по коврам, и те начали тлеть.
Glowing red coals scattered across the rugs, which began smoldering.
verb
Некоторые из этих обрывков начали тлеть, потом загорелись.
Some of the airborne scraps began to glow and then burn.
Картон начал тлеть, затем вспыхнул ярким пламенем.
The cartons began to glow then burn brightly.
Древесные угли мигом вспыхнули, потом снова начали тлеть.
The coals of the brushwood fire flared suddenly, then sank to their previous dull glow.
Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть.
In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time.
Он выпрямился и швырнул окурок вниз. Упав на дорожку, он продолжал тлеть, вспыхивая красным огоньком.
He got to his feet and threw the cigarette end down. It rolled into the gravel and glowed red.
Единственным источником освещения огромного зала служила жаровня, в которой еще продолжали тлеть угли, отбрасывая на стены кроваво-красный отблеск.
The only light in the huge high-roofed hall was furnished by a single brazier, whose coals, through the iron basket, now glowed redly.
Солнце соскальзывает вниз по склону Гиметтоса и с оглушительным неуловимым шипением погружается в море, оставляя тлеть алые угольки островов, которые вскоре по-своему осветит молодая луна.
The sun slithers down the nether side of Hymettus and into the sea with a huge inaudible hiss, leaving the islands to glow like embers which the young moon will soon reillumine.
Края одной тряпки начали тлеть, словно красный червячок; вот вся она вспыхнула огненным кольцом. - Что может быть прекраснее такой молельни, воздвигнутой над лоном бездонных волн? - нараспев выговаривала Шэрон.
A rag glowed round the edges, wormlike, then lit in circling flame. Sharon was chanting: "What could be more beautiful than a tabernacle like this, set on the bosom of the rolling deep?
— Он это сделал голой рукой, — пытался втолковать нью-йоркский мальчишка матери, тыча пальцем в окно. — Просто приложил ладонь, и дверь стала тлеть и дымиться. Мать вздохнула.
“With his bare hand,” a child in New York told his mother, pointing out the window. “He just put his mother, pointing out the window. “He just put his hand there, and it glowed and smoked.”
verb
Очаги напряженности в Афганистане и Ираке не погасли; напротив, они продолжают тлеть и набирают силу, сменяемые обманчивыми, кратковременными периодами затишья.
The fires in Afghanistan and Iraq have not been extinguished; to the contrary, they continue to smoulder and intensify, punctuated by misleading, short-lived lulls.
Эти химические вещества обычно выделяются во время использования автогена, после распиливания, когда краска продолжает тлеть или когда отходы намеренно сжигаются.
These are chemical compounds that are released primarily during torch cutting, after torch cutting when paints continue to smoulder, or when wastes are deliberately burned.
Это было четко продемонстрировано в Центральной Африке, где конфликту, вспыхнувшему в Руанде в 1994 году, дали возможность тлеть, пока он не превратился в пожар геноцида.
This was clearly demonstrated in Central Africa, where the conflict which erupted in Rwanda in 1994 was allowed to smoulder unchecked until it degenerated into a genocidal conflagration.
Героиновый огонь, который продолжает тлеть под останками талибского режима, несет в себе опасность не только для стабильного развития нового Афганистана, но и для поддержания регионального мира и международной безопасности.
The fire of heroin, which continues to smoulder in the shards of the Taliban regime, poses a danger not only for the stable development of a new Afghanistan but also for the maintenance of international peace and security.
Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем.
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack.
Среди них: острейший кризис на Балканах, продолжающий тлеть очаг кипрской проблемы, сохранение - несмотря на заметный прогресс - арабо-израильского противостояния, неурегулированность ситуации вокруг Ливийской Арабской Джамахирии.
Among them: the acute crisis in the Balkans, the still smouldering hotbed of the Cyprus problem, the persistence - despite the appreciable progress made - of the Arab-Israeli confrontation and the lack of settlement of the situation around the Libyan Arab Jamahiriya.
Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу.
Extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow.
Края начинают тлеть.
The edges begin to smoulder.
— Его волосы начали тлеть.
His scalp began to smoulder.
Лист начал тлеть и вдруг вспыхнул.
The leaf smouldered and burst into flames.
Куда бы не попадали плевки, они тут же закипали и начинали тлеть.
Wherever it struck it began to boil and smoulder.
Боль ослабилась, а намоченная ткань перестала тлеть.
The pain eased and the fabric was damped so that it no longer smouldered.
Драпировки и шторы стали тлеть, и люди Форстера быстро отодвинули свои баррикады.
The drapes were beginning to smoulder, and Forster’s men hastily pulled back their barricades.
Конечно, огонь мог тлеть десять дней, а разгореться только сейчас, и все же… — Покажите фотографии. — Минутку, сэр.
Of course, a fire could smoulder for ten days, but… “Let’s have the views,” he said. “Just a moment, sir.”
Далеко внизу укладывались на ночлег саксы, и оставленные тлеть на ночь костры светились в темноте багровыми драконьими глазами.
The Saxons far below crawled into tents for the night, leaving banked coals smouldering in the darkness like dragons' eyes.
О том, что только что произошло, о том, что происходило в данный момент, Джонатан боялся думать – сгоревшие мясо и кости будут тлеть еще несколько часов.
Jonathan was afraid to think about what had just happened, about what was happening, flesh and bone being burnt, smouldering on hours from now.
В тексте постоянно присутствует горечь – это результат подавленных чувств: страдания, что не перестает тлеть где-то на фоне страстей, затаенной обиды, от которой эти великолепные книги сводит судорогой боли.
just as we constantly feel an acidity which is the result of oppression, a buried suffering smouldering beneath her passion, a rancour which contracts those books, splendid as they are, with a spasm of pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test