Translation for "тихе" to english
Translation examples
Продвижение <<тихой революции>>
Advancing the quiet revolution
Доклад озаглавлен "Тихая депортация".
The report is entitled The Quiet Deportation.
b) слишком тихий звук:
(b) Sound too quiet:
17.5 Тихие автотранспортные средства.
Quiet Road Transport Vehicles.
c) Наверстывание "тихой революции"?
(c) Catching Up with the "Quiet Revolution"?
В тихий день... я могу слышать его дыхание>>.
On a quiet day ... I can hear her breathing".
Сегодня я могу с удовлетворением сказать, что "тихая революция" продолжается.
Today, I can say with satisfaction that the “quiet revolution” is happening.
Это <<тихая>> борьба, так как диабет признан молчаливым убийцей.
It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer.
Проведенная им в 1997 году <<тихая>> революция должна сохранять динамику.
His quiet revolution of 1997 must maintain momentum.
2. В этом районе нет присутствия сил безопасности, потому что он является тихим районом.
2. There is no security presence in the area because it is a quiet one.
Было по-страшному тихо.
All was ominously quiet.
Но всё было тихо, стало быть, померещилось.
But everything was quiet;
Свадьба была грустная и тихая.
The wedding was sad and quiet.
Внизу было тихо и спокойно.
The grounds were still and quiet.
После них стало тихо и просторно.
After them the place became quiet and roomy.
Час был тихий, послеполуденный, без обычной в том ресторане толкотни.
It was a quiet time in the afternoon;
Ночь была тихая, совсем безветренная, но прохладная.
the night was still and quiet, and a chill was in the air.
— Тихо! — вдруг раздался хрипловатый голос.
Quiet!” said a hoarse voice suddenly.
– И по-моему тоже, – очень тихо сказал Паккард.
«So'm I,» says Packard, very quiet.
– Тихо, сэр, очень тихо.
       'Quiet, sir, very quiet.
Тихо. Очень тихо было в этом доме.
Quiet. The house was so quiet.
Но она должна двигаться тихо, тихо.
But she had to be quiet, quiet.
Потом стало тихо, даже слишком тихо.
Then, it was quiet, entirely too quiet.
И вдруг в комнате стало тихо – слишком уж тихо.
But then it fell quiet—too quiet.
Девочка вела себя на удивление тихо, даже слишком тихо.
The child was quiet, too quiet.
За дверью было тихо — слишком тихо.
    All was quiet outside the door--too quiet.
– Тихо, тихо, сынок. Успокойся.
Quiet, quiet, my son. Keep calm.
Улицы стали тихими, очень тихими.
The streets were quiet, too quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test