Translation for "тиресий" to english
Тиресий
Similar context phrases
Translation examples
И теперь Тиресий просыпается.
And now Tiresias wakes.
Кто такой этот Тиресий?
What the hell is Tiresias?
- У Тиресия есть постоянное жилье?
- Has Tiresias gone live?
Тиресий, слепой провидец Фив.
Tiresias, the blind seer of Thebes.
Тиресий проснется завтра в 15.00.
Tiresias wakes 3 pm tomorrow.
Досье Тиресия - это мой план.
- The Tiresias dossier is mine.
Тиресий проснется сегодня в 15.00.
Tiresias wakes at 3pm... today.
Русские называют эту операцию Тиресий.
The Russians call this operation Tiresias.
Почему ты помогаешь мне, Тиресий?
Why did you help me, Tiresias?
Послушай хоть непогрешимого прорицателя Тиресия.
At least listen to the infallible prophet, Tiresias.
но Тиресий очень стар и очень рассержен.
but Tiresias is very old, and angry.
Тиресия при желании можно приподнять;
One can work up Tiresias if one likes;
— А я, Тиресий, знаю наперед, — рыдал он над ними из-под сводов венецианской галереи, —
‘I, Tiresias, have foresuffered all,’ he sobbed to them from the Venetian arches;
Я обрадовался, что он принял это так легко, и пошел переодеваться в пророка Тиресия.
Grateful he took it so well, I went to do my change for the seer Tiresias.
Теперь, протагонистом, мне предстояло играть бога; с одним коротким выходом прорицателя Тиресия.
Now, as protagonist, I would play the god, with one short double as Tiresias the Prophet.
— Ладно, зато теперь ты знаешь, от чего избавлен. — Так ослепи меня. — Что? — Это Тиресий.
"Well at least you know what you're missing," she said. So strike me blind "What?" Tiresias, he said.
Защитником выступал Тиресий, слепой провидец – я ориентировалась на Макса Каррадоса, ну, знаете, слепого сыщика Эрнеста Брамы? Нет?
The defending counsel was Tiresias, the sightless seer – I was thinking of Max Carrados, you know, Ernest Bramah’s blind detective?
— Тиресий лишь повторяет жаркие фантазии Гомера: порядочные женщины не испытывают удовольствия от акта, но стремятся лишь… — Глупость.
'Tiresias represents no more than the warm imaginings of Homer: decent women take no pleasure in the act, but only seek to-' 'Nonsense.'
Эта тайна умерла вместе с ним в далеком укромном месте, куда привело его предсказание Тиресия, у долгожданной цели последнего путешествия…
The secret died with him in a remote, hidden place, there where Tiresias’s prophecy led him, the much-longed-for destination of his final journey .
Можете называть это совпадением, но на днях, после нашего с вами столкновения, я посетил одну галерею в центре. Там продается одна из ваших ранних работ — Тиресий[44].
Call it coincidence, but the other day after I nearly collided with you I was in a gallery uptown, and they were selling one of your earlier works, a paint-ing of Tiresias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test