Translation for "тиранили" to english
Тиранили
verb
Translation examples
verb
Изолируйте преступников и тиранов.
Isolate the criminals and tyrants.
Чересчур большая часть истории написана тиранами.
Too much history has already been written by tyrants.
Мы не должны позволить, чтобы судьба человечества зависела от тиранов в Тегеране.
We must not allow the fate of mankind to rest in the hands of the tyrants of Tehran.
Именно они - бедные, голодные, жертвы мелких тиранов, политических целей - требуют перемен.
These — the poor, the hungry, the victims of petty tyrants, the objectives of policy — demand change.
В течение 40 лет ливийский народ жил в условиях репрессий и тирании.
For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant.
Существует еврейская легенда о тиране, любившем жестоко издеваться над своими подданными.
Jewish legend tells of a tyrant who would play a cruel trick on his subjects.
Это был интересный рассказ: легенда о тиране, который жестоко обошелся со своими верноподданными.
It was an interesting story: the legend of the tyrant who would play a cruel trick on his subjects.
Простые люди мира должны быть свободными, чтобы определять свою судьбу, независимо от тиранов и диктаторов.
The ordinary people of the world must have the freedom to determine their destiny, unhindered by tyrants and dictators.
Все без исключения цивилизации, какими бы разными они ни были, произвели на свет поджигателей войн или тиранов, чинивших разрушения.
All our diverse civilizations, without exception, have produced warmongers and destructive tyrants.
Не допустите вновь ошибок в надежде на то, что новыми уступками вы сможете подкупить или исправить преступников и тиранов.
Do not make mistakes again, in the hope that you can buy or change the criminals and tyrants by new concessions.
Боясь возвращения тиранов, они сами превратились в тиранов!
Fearing the return of tyrants, they've become tyrants themselves!
Другом или тираном?
Friend or tyrant?
Такова участь тиранов.
Thus always tyrants.
Патриотов и тиранов.
Patriots and tyrants.
Они служили тиранам.
They served tyrants.
Он был тираном.
He was a tyrant.
Вы были тираном.
You were a tyrant.
Только тиранам нужно страшиться тираноборцев!
Only tyrants need worry about tyrant killers.
Он не был тираном.
He wasn't a tyrant.
Я продался тирану.
I've sold myself to a tyrant.
Папа покровительствовал тирану и архиепископу, поэтому Густав Ваза не встретил никаких затруднений при введении реформации в Швеции.
The pope favoured the tyrant and the archbishop, and Gustavus Vasa found no difficulty in establishing the Reformation in Sweden.
— Трилейн был не просто тираном, а слабым тираном.
Trelaine was a tyrant, but he was a weak tyrant.
- Чем тираны-люди лучше тиранов-роботов?
Are human tyrants better than machine tyrants?
— Ты питалась тиранами? — Конечно!
You've eaten tyrants? Of course!
Приам был тираном, а свержение тирании было почетной миссией.
Priam was a tyrant, and tyrannicide was an honorable mission.
— Разве доктор Филипо был тираном?
       'Was Doctor Philipot a tyrant?'
Ворбис обернулся к Тирану.
Vorbis turned to the Tyrant.
Теперь очередь за другим тираном".
Now for the other tyrant.
Тиранов разбивают армии.
Armies defeat tyrants.
Вот то, что делает их тиранами.
That’s what makes them into tyrants.
Он сказал, что "...справедливость без силы бессильна, а сила без справедливости - тирания".
He said that justice without force was powerless and that force without justice was tyrannical.
С момента своего создания Израиль никогда не считался с жизнью арабов, которых он тиранил и уничтожал.
Since its founding, Israel had been heedless of the lives of Arabs, whom it had tyrannized and dispossessed.
Этот принцип осуществляется без тирании, которая лишает народ воли. "Шура" - это универсальный инструмент политической и социальной деятельности в целях развития.
This principle is exercised without a tyrannical authority that deprives them of their will. The shura is the overall vessel for political, developmental and social endeavour.
15. Памятуя о преследовании этнических меньшинств в период нацистской тирании, сбор статистических данных об этническом составе населения Германии не осуществляется.
15. Statistical data on the ethnic composition of the population living in Germany are not collected in view of the persecution of ethnic minorities during the tyrannical National Socialist regime.
Свыше 125 миллионов угнетенных людей, решительно, самоотверженно и жертвуя собой, свергли режимы тирании в пяти странах Африки, открыли своим народам путь к свободе.
More than 125 million oppressed people stood up with courage, determination and sacrifice and overthrew tyrannical regimes in five countries in Africa and opened the gates of freedom for their nations.
Улучшение материальных аспектов жизни в обществе, управляемом методом тирании, в котором обычные люди не принимают активного участия в процессе принятия решений, не будет считаться выполнением права на развитие.
Improvement in the material aspects of life in a society that is run in a tyrannical manner, with no scope for the ordinary people to play an effective role in the decision-making process, will not count as fulfilment of the right to development.
Поэтому это не просто угроза международному миру и безопасности, но и причина создания чрезвычайно опасной гуманитарной ситуации, ибо безопасность нельзя обеспечить за счет тирании, резни и нападений на гражданских лиц.
It is therefore not just a threat to international peace and security, but also the cause of an extremely dangerous humanitarian situation, because security cannot be ensured through tyrannical force, massacres and the targeting of civilians.
В скрытой форме это прослеживается в целях вышеупомянутого закона Хелмса-Бэртона, в котором ясно говорится о желании вернуть Кубе статус, существовавший до 1 января 1959 года, когда была свергнута тирания Батисты.
This is tacitly repeated in the designs of the so-called Helms-Burton Act, which expressly states its desire to return Cuba to the status quo on 1 January 1959, when Batista's tyrannical rule was overthrown.
Кубинский народ, который ценой сотен жизней своих лучших сынов добился в 1933 году освобождения от диктатуры Мачадо, вновь оказался под властью самой мрачной в своей истории зверской тирании Фульхенсио Батисты.
The Cuban people, who succeeded, at the cost of losing hundreds of their finest children, in overturning the dictatorship of Machado in 1933, were still to experience the gloomiest and darkest episode in their history under the genocidal and tyrannical Government of Fulgencio Batista.
Они просили Генерального секретаря рассмотреть возможность направления делегации для посещения соседних с Мьянмой стран и стран АСЕАН для обсуждения этого вопроса и поиска способов прекращения актов тирании и варварства, предпринимаемых против араканских мусульман в Мьянме.
It requested the Secretary-General to consider the possibility of sending a delegation to visit Myanmar neighbouring countries and the ASEAN countries to discuss this issue and find ways to stop the tyrannical and barbaric acts perpetrated against Arakan Muslims in Myanmar.
Мой бывший все еще меня тиранит.
My ex still tyrannizes me.
Победить тиранию Цинь, спасти народ!
Defeat the tyrannical Qin, save the people.
Я бессилен перед грубым режимом тирании Сильвестер.
Under the tyrannical jackboot of Sylvester regime,
Он еще больше постареет и усилит тиранию.
And he'll get older, and more tyrannical.
Том - избалованный ребенок, который нас тиранит. Да, Том?
Tom is a spoiled child, with too much stimuli, tyrannizing us.
Он обычно закрывался здесь от тирании моей суки-мамаши.
He used to come in here and escape. Mom was this tyrannical bitch.
Они думают, что латвийцы близки к тому,.. ... чтобы сбросить с себя путы тирании.
They think the Latvians are on the verge of overthrowing their tyrannical overlords.
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
The moment that I make friends with a woman I become selfish and tyrannical.
что ты покушался разрушить устоявшуюся власть. И в Риме тиранию учредить.
We charge you, that you have contrived to take From Rome all season'd office, and to wind Yourself into a power tyrannical;
довольно вы меня под вашим самовластьем тиранили!
You have tyrannized over me enough, you autocrat!
Мы не хотим тирании разумных зверей.
We didn't want to tyrannize the intelligent beasts.
Климов был жестоким тираном, возможно, даже психопатом.
Klimov was tyrannical. Klimov was perhaps psychotic.
Мы — звено в цепи. Мы жертвы тирании немо.
We are part of a chain. We are nemo-tyrannized.
но он и сам жертва собственной тирании.
but he is enslaved by his own enslaving, tyrannized by his own tyranny.
Они голодали, но не потому, что приходилось кормить тиранов-людей;
If they went hungry, it was not from feeding tyrannical human beings;
Он напоминал мальчишку-подростка, был то беспомощным, то тираном.
He was like an overgrown boy: by turns helpless and tyrannical.
Я слышал, что в империи царит угнетающая народ тирания.
I heard the Empire has a tyrannical and repressive government!
Мне нравится власть, но я не хочу быть тираном.
I do like power—I like to rule—but I don’t want to tyrannize.
По иронии судьбы, Тирания, завоевавшая Родию, числилась 1099-й.
Ironically enough, Tyrann, eventually Rhodia's conqueror, was the 1099th.
Его чиновники, беря пример с правителя, тоже были тиранами и взяточниками.
Executives and judiciary, following the example of their chief, had become tyrannical and corrupt.
verb
Ты ласково тиранил всех в нашем доме — — и доминировал больше, чем нужно.
You have most lovingly bullied everything around us and dominated beyond the bounds of propriety.
Да, конечно, мы — просто самая подходящая команда, чтобы бросить вызов спруту паттхианской экономической тирании.
We were, without a doubt, just exactly the right men to bechallengingthe giant octopus of Patth economic domination.
Это было освобождением: освобождением от львов, освобождением от причудливых выходок Оделла, освобождением от страха и от тирании Лэймара.
simple task: It was freedom from lions, it was freedom from fear, it was freedom from O'Dell's whimsy or the utter domination of Lamar.
Она явилась в Крепость в качестве эмиссара, жалуясь на Префектлас и умоляя спасти ее малозаселенный далекий мир от сангарийской тирании.
She had come to the Fortress as an emissary, recalling Prefactlas, begging for help to save her sparsely populated, remote homeworld from Sangaree domination.
Проклятие торизма распространилось широко, и из тех народов, что нам известны, лишь немногие не подверглись его жестокой и эгоистичной тирании.
The curse of Thorism has spread far, however, and there are few nations of which we have knowledge that are not subject to its cruel and selfish domination.
Из своих постоянных скрытых наблюдений мятежная женщина-титан знала, что еще в самом начале борьбы армия Джихада пыталась освободить Бела Тегез от машинной тирании, но понесла такие потери, что была вынуждена отступить.
From her constant, quiet snooping, the turncoat Titan knew that at the very beginning of their renewed struggle the Army of the Jihad had attempted to wrest Bela Tegeuse free from machine domination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test