Translation for "типография" to english
Translation examples
ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЕ ПОСЕЩЕНИЕ ТИПОГРАФИИ МСАТ
STUDY VISIT TO THE PREMISES OF THE IRU PRINTING HOUSE
Органы печати зависят от государственных типографий.
Print media depended on the State's printing houses for publication.
1. Обыск в Корейской типографии, произведенный японской полицией
(1) Search of a Korean printing house by Japanese police
Продленный тендер завершился 5 декабря, и заказ получила иностранная типография.
The reopened tender was closed on 5 December, and a foreign printing house was contracted.
Словацкая типография сталкивается с проблемами конкуренции в виде ИСО 9002 и ИСО 14001
Slovak Printing House Meets Competitive Challenge with ISO 9002 and ISO 14001
114. Специальный докладчик констатировал также отсутствие контроля со стороны властей за деятельностью типографий.
114. The Special Rapporteur has also noted the failure of the authorities to monitor printing houses.
СНИК при поддержке доноров заключила подряды с другими типографиями для ускорения выпуска необходимого количества бюллетеней.
CEMI, with the support of donors, subcontracted to other printing houses to increase the output of ballot papers.
До их ареста они имели профессиональную типографию, которая была закрыта под, как представляется, смехотворным предлогом.
Prior to their arrest, they had been operating a professional printing house that was closed under what appears to be a ridiculous pretext.
С ноября "Народная воля" печатается в Смоленске (Россия), так как белорусские типографии отказываются сотрудничать с ней.
Since November, Narodnaya Volya is printed in Smolensk (Russia) because Belarusian printing houses refuse to collaborate with it.
Существует, например, одна государственная типография, которая издает ряд газет, близких к экстремистским политическим партиям.
There appears to be one national printing house that publishes several newspapers linked to extremist political parties.
Работники типографии проявили солидарность.
The printing house was filled with a flair of solidarity.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги.
Thebrothers opened a printing house, to print books.
С которой мы в типографии работали.
The one I worked in the printing house with.
Их печатают в одной типографии, "Бюндесдрюкерай", в Берлине.
These banks notes can only be from one printing house in Berlin, "Bundesdruckerei".
Нет, ну то есть к семи я в типографию за приглашениями, да.
No, no. I'll take the invitations from the printing house. Yes.
У неё было несколько зданий, типография, мебельная фабрика и шашлычная.
She even had quite a few buildings. There's a printing house, a furniture factory and a barbeque restaurant...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.
I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house.
Керуб устроил его в типографии на улице Вожирар, где у него был знакомый мастер, и Аркадий благодаря своей небесной сметливости быстро научился набирать буквы, и скоро стал прекрасным наборщиком.
Istar gave him a start in a printing house in the Rue de Vaugirard where he knew the foreman. Arcade, thanks to his celestial intelligence, soon knew how to set up type and became, in a short time, a good compositor.
Была завершена модернизация типографии Комиссии, которая теперь по уровню своей оснащенности практически не уступает другим типографиям системы Организации Объединенных Наций; модернизацию планируется продолжить на втором этапе.
The Commission print shop has now been upgraded almost to the level of other print shops in the United Nations system; more improvement will be planned during the second phase.
Она заявила также, что типография первоочередное внимание уделяет конференционным документам.
It also stated that the print shop gives priority to conference documents.
40. Был задан вопрос о недавно приобретенном оборудовании для типографии.
40. A question was raised regarding the recently acquired equipment in the print shop.
В числе малых предприятий были открыты типографии, животноводческие и земледельческие фермы и парикмахерская.
Some of the small businesses included print shops, animal husbandry, agriculture and hair dressing.
Также пострадала типография и ее оборудование, включая основные арендованные цифровые принтеры.
The print shop and its equipment, including essential leased digital printers, had also been damaged.
С учетом избыточных мощностей типографии МАГАТЭ Инспектор считает, что такого рода двойное обслуживание является неоправданным.
Given the excess capacity of the IAEA print shop, the Inspector is of the view that dual provision is not justified.
Кроме того, было приобретено новое оборудование для типографии, с тем чтобы увеличить объем публикуемых материалов МУНИУЖ и повысить их качество.
In addition, new equipment was acquired for the printing shop to improve the level and quality of INSTRAW’s printed outputs.
И о нашей типографии?
And about our print shop?
- Я работал в типографии.
- I worked in a print shop.
Я знаю поблизости одну типографию, но...
I have a print shop standing by, but...
Твоему отцу пришлось продать типографию.
I heard your dad had to sell the print shop.
Я обращусь в другую типографию, хорошо?
I'm gonna have to use another print shop, okay?
Раньше здесь была типография, сейчас оно пустует.
It used to be a print shop, now it's empty.
А здесь была типография, нуждающаяся в небольшом ремонте.
And this was a print shop that just needed a quick makeover.
Всё, что ты делаешь, - только ходишь в типографию и обратно.
All you do is go back and forth to the print shop.
Звонили из типографии. Они просили составить текст брошюры-извещения.
And, Mimi... the print shop is asking me what we want on our invitations.
Она владелец нескольких различных предприятий - винного магазина, типографии, ночного клуба.
She owns a couple different businesses-- a bodega, a print shop, a nightclub.
Я тогда работал в типографии и приятель ее хозяина, узнав, что я берусь ремонтировать радиоприемники, заехал за мной прямо на работу.
I was working at the time for a printer, and a man who knew that printer knew I was trying to get jobs fixing radios, so he sent a fellow around to the print shop to pick me up.
Была суббота, и типография не работала.
Because it was Saturday, the print shop was closed.
Так, в типографии они работали под вымышленными именами.
For instance, they were working at the printing shop under assumed names.
Какой счастливый день для продавцов нот, книгопродавцев и типографий!
What a happy day for booksellers, music-sellers, and print-shops!
Он пробормотал соболезнования и вернулся в типографию к сломанному прессу.
He mumbled condolences and went back to his printing shop and his demolished press.
Другие иллюстраторы рады были, если их работа уцелела, пока ее везли в типографию.
The rest of them were satisfied if their work survived the trip to the print shop.
Бабушка приехала в штат Вермонт, когда отец открыл в Алтуне типографию.
Moved to Vermont when he opened a little printing shop in Altoona.
– Звонок поступил из типографии на Кауэнга-пасс возле бульвара Ланкершим.
The call for paramedics came from a print shop on Cahuenga near Lankershim.
Элвуда Мюррея избили, а печатные станки в типографии поломали.
Elwood Murray was roughed up, and the machines in the printing shop at the back were smashed.
До эмиграции у него была небольшая типография в Мюнхене. – Где он теперь? – спросил я.
He had been the owner of a small print shop in Munich. "Where is he now?" I asked.
Телефонный справочник Сан-Бернардино измусолен, особенно в разделе «Типографии».
The San Bernardino Yellow Pages were ruffled--the pages for printing shops especially.
Именно изза угроз вынуждены были покинуть страну свидетели, проходившие по делу о государственной типографии, и лица, разоблачившие это преступление.
Threatened, witnesses and persons who exposed the National Printing Office case also fled the country.
В феврале 2002 года был убит Сезар Аугусто Родас Фурлан -- свидетель по так называемому делу о государственной типографии.
César Augusto Rodas Furlán, a witness in the so-called National Printing Office case was assassinated in February 2002.
Проект замечания общего порядка не должен создавать впечатления, что управлять государственными типографиями должны нанятые независимые редакторы.
The draft general comment should not be understood to mean that independent editors must be hired to manage State-owned printing offices.
На первоначальном этапе в связи с отсутствием у Трибунала собственной типографии распечатку и переплет многих документов и публикаций Трибунала придется, возможно, производить на стороне.
At the initial stage, in the absence of a printing office of the Tribunal, many of the documents and publications of the Tribunal may have to be printed and bound externally.
322. При Национальном центре функционируют библиотека, типография, ресурсный центр, созданы и поддерживаются интернет-ресурсы (http://www.hls.kz и http://www.zhas.kz).
322. The National Centre has a library, a printing office and a resource centre, and Internet resources have been created and are in operation (http://www.hls.kz and http://www.zhas.kz).
Сразу после смены власти в стране крупнейшая киевская типография <<Пресса Украины>> объявила о пересмотре контракта с редакцией <<2000>> в одностороннем порядке.
Immediately after the change of government took place in the country, the Ukraine Press, the largest printing office in Kiev, announced that it would review its contract with the editorship of <<2000>> unilaterally.
Например, типография Организации Объединенных Наций в Найроби закупает бумагу, произведенную из вторичного сырья, у регионального производителя в Южной Африке и туалетную бумагу -- у компании по переработке бумажных отходов, базирующейся в Кении.
For example, the United Nations print office in Nairobi purchases recycled paper from a regional producer in South Africa and sanitary paper from a waste recycling company based in Kenya.
С учетом численности персонала таких связанных с Конгрессом учреждений, как библиотека Конгресса, общее управление бухгалтерского учета, правительственная типография и управление Конгресса по вопросам бюджета, в организациях и органах системы законодательной власти занято около 38 000 человек.
Including related entities such as the Library of Congress, the General Accounting Office, the Government Printing Office and the Congressional Budget Office, the legislative branch employs some 38,000 people.
Однако вскоре после проведения совещания общую атмосферу оптимизма омрачило трехдневное похищение председателя Центрального банка и убийство одного из свидетелей, проходившего по весьма важному делу, связанному с использованием государственной типографии для чьих-то политических целей.
The mood of optimism was dampened shortly after the meeting, however, by the three-day abduction of the president of the Central Bank and the killing of a witness in a sensitive case involving the use of the National Printing Office for political purposes.
В их региональные штабы, в их типографию.
At their regional Headquarters, and their printing office.
Я приостановила выход номера. Уже звонила в типографию.
I have stopped the magazine and I have called the printing office.
Герцог сказал, что ему нужно в типографию.
The duke said what he was after was a printing-office.
Он набрал и отпечатал в типографии два маленьких объявления для фермеров – о продаже лошадей – и принял деньги: четыре доллара.
He had set up and printed off two little jobs for farmers in that printing-office-horse bills-and took the money, four dollars.
За эту ночь мы успеем проехать достаточно, чтобы убраться подальше от шума, который поднимется в этом городке после работы герцога в типографии;
We judged we could make miles enough that night to get out of the reach of the powwow we reckoned the duke's work in the printing office was going to make in that little town;
— В правительственной типографии они кончились.
The Government Printing Office was out of stock.
Я пошел пешком по направлению к типографии;
I walked towards the printing offices;
Я отправлюсь прямо в типографию, чтобы поместить важную новость в "Маяке".
I shall go straight to the printing-office now and have the great piece of news inserted in the "Searchlight".
Внутри страны, из ненависти к разрушительным идеям, парижская буржуазия разгромила две типографии.
At home, through hatred of revolutionary ideas, the leaders of the Parisian middle class got two printing-offices sacked.
Том прошел мимо типографии в другой конец площади, чувствуя, как выделяется среди окружающих в костюме отца.
Tom walked around the side of the Printing Office and down the long plaza, feeling conspicuous in his father’s suit.
Он пошел работать в типографию – я слышала это от него много раз – и вначале получал три доллара в неделю.
He went to work in a printing–office,—I have heard him tell of it many times,—and he got three dollars a week, at first.
Я дошел до маленького кафе, возле типографии, и написал статью, которую обдумывал по дороге.
I entered a small café near the printing offices and dashed off the article I had composed in my mind along the way.
15 декабря буры в большом количестве появились в городе и захватили типографию, в которой отпечатали воззвание, уже упоминавшееся выше.
On the 15th December a large number of Boers came into the town and took possession of the printing-office in order to print the proclamation already alluded to.
noun
1966-1968 годы Типограф-печатник
1966-1968 Press typographer
c. издательских контрактов с коммерческими типографиями и издательствами;
c. Publications contracts with commercial presses and publishing houses;
По состоянию на август ни у одного из них не было своей собственной типографии.
As of August, none had its own printing press.
Всего насчитывается около 20 издательств и более 70 типографий.
The number of publishers stands at around 20 and more than 70 printing presses are in operation.
Производительность типографии по-прежнему составляет 10 процентов от ее первоначального показателя.
The printing press still operates at 10 per cent of its original capacity.
- Indigenous Peoples and the Discourses of Human Rights, типография Манчестерского университета;
Indigenous Peoples and the Discourses of Human Rights, Manchester University Press;
Дозвонись в типографию.
Get me the press hall.
Только что из типографии!
Fresh off the press!
- Когда сдадим в типографию?
When do we go to press?
Жильбер, свяжитесь с типографией.
Gilbert! Quick...call the press-room.
- Он работал в типографии.
- He used to work in the press hall.
Мы оборудуем свою собственную типографию.
We'll make our own printing press.
- Вы когда-нибудь видели типографию?
Ever been in a printing press?
Теперь в городе очень много типографий.
There were a lot more presses around these days.
Купил ее у одного парня в типографии.
I bought it from a guy in the press room.
Номер в типографию отправляли вечером в четверг.
He went to press on Thursday night.
Иногда Эcта шел мимо типографии «Удача», принадлежавшей пожилому К.
Sometimes Estha walked past Lucky Press -old Comrade K.
– Вы знали, что все это печатается в типографии вашего Института, доктор?
Were you aware that these were printed on your press at the Institute, Doctor?
Пиллей подстерегал работников «Райских солений» и заводил их к себе в типографию.
Pillai waylaid the workers of Paradise Pickles and shepherded them into his printing press.
Берт сказал, что, будь он помоложе, проник бы в типографию “Сан”
Bert said that if he were a younger man he would infiltrate into the Sun newspaper and smash the presses up!
От дальнейших нескромных вопросов Маккалеба спас шум, доносившийся из типографии.
McCaleb was saved from further personal inquiry by the noise of the press room.
У меня дома, над типографией и редакцией «Ситизена»[1], жили куда проще.
In my home, above the printing press and the offices of the Citizen, we lived much more simply.
noun
подпольная типография в загородном доме!
Clandestine printery in a mansion!
Здесь находится подпольная типография! Обыщите весь замок!
Here is a clandestine printery!
пока они не нашли типографию, ничего они нам не сделают.
They cannot do anything to us, until they find the printery
пока он не найдет типографию, у них ничего не получится.
While he hasn't found the printery, he can't accuse us of anything
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test