Translation for "тимофею" to english
Тимофею
Translation examples
Поистине, Председатель теперь может уверенно заявить словами Павла из послания к Тимофею, из Нового Завета: <<Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; а теперь готовится мне венец правды>> (Библия, второе послание к Тимофею, 4:7 - 8).
Truly, the President can now say with confidence, as Paul wrote to Timothy of the New Testament: "I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith. From now on the crown of righteousness awaits me" (The Holy Bible, 2 Timothy 4: 7-8).
Мы с признательностью отмечаем, что новый командующий силами ЭКОМОГ генерал-майор Тимофи Шелпиди и Верховное командование ЭКОМОГ проявили профессионализм, решимость и приверженность делу при осуществлении мандата ЭКОВАС.
We congratulate the new Force Commander of ECOMOG, Major-General Timothy Shelpidi, and the ECOMOG High Command for their professionalism, determination and commitment to implement the ECOWAS mandate.
Поэтому я призывал к максимально широкому участию всех групп и людей доброй воли в том, что апостол Павел в своем первом послании к Тимофею назвал <<славной битвой>>, -- славной битвой с незащищенностью, страхом и безнадежностью.
I have therefore called for the widest possible level of participation from all groups and people of good will in carrying out what is called "the good fight", referred to by the Apostle Paul in his first letter to Timothy -- a good fight against insecurity, fear and hopelessness.
Принадлежит доктору Тимофею Елтину.
Belongs to a Dr. Timothy Yeltin.
Тимофей упал и Ричард ударил его.
Timothy fell down and Richard hit him.
Мне вспомнились слова из первого послания к Тимофею.
I'm reminded of 1st timothy.
Отрывок из первого послания Павла Тимофею.
Reading from the first letter of Paul to Timothy.
Первое послание к Тимофею, глава 4, стих 13.
1 Timothy, chapter 4, verse 13.
Первое послание к Тимофею, глава 4, стих 16.
1 Timothy, chapter 4, verse 16.
Знаете, что говорится в Послании к Тимофею, Глава 3, стихи 1-5?
Do you know what it says in Timothy 3:1-5?
Повсюду на этой обширной территории, Тимофей был известен под древним сирийским названием уважения к религиозным лидерам "Mar"
Everywhere in this vast area, Timothy was known by the ancient Syriac title of respect for a religious leader, "Mar".
— Как не узнать, — ответил Тимофей.
replied Timothy, laughing.
Только Тимофей вышел, вошел Кофагус.
As Timothy went out, in came Mr Cophagus.
— Тимофей! — закричал Брукс. — В той лавке был тоже какой-то Тимофей, потому что я слышал, как один мальчик звал другого этим же именем.
Timothy,” called Mr Brookes. “And sure enough there was a Timothy in the other shop, for I heard the boy call the other by the name;
Тимофей не был ее любимцем, потому что ел порядком.
Timothy was no favourite, because he had such a good appetite;
Но Тимофей уже запер двери, и ей невозможно было ускользнуть.
but as Timothy had turned the key, her escape was impossible.
И последние слова, — продолжал Тимофей смеясь, — заканчивают всегда и все, что бы он ни говорил.
continued Timothy, laughing; “and it is so on, to the end of the chapter.”
— Ее, верно, украли, — шепнул мне Тимофей.
Timothy whispered to me, “She must have been stolen, depend upon it.”
— Вот и доктор! — воскликнул Тимофей с зажмуренными глазами.
“There’s the doctor,” cried Timothy, with his eyes still shut.
— Но как мы поставим эти два пенса на счет? — спросил Тимофей.
“But how shall we account for receiving the two-pence?” said Timothy.
— Я, кажется, совсем от нее отделался, — ответил Тимофей. — Он также с вами едет? — спросил меня незнакомец. — Если я не забегаю вперед, то мы две собаки на одной своре, — продолжал Тимофей.
replied Timothy. “Is he your follower?” inquired the man. “That very much depends upon who walks first,” replied Timothy, “but whether or no—we hunt in couples.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test