Translation examples
— В споре ТиДжей непременно припер бы тебя к стенке, Кресс, — любовно сказала Элси. — И он всегда был наготове.
“TJ would have driven you right up the wall, Cress,” Elsevier said, fondly. “He was always switched on.
— Богат ли он? — Элси хмыкнула. — О да, он настоящий грязный богатей!.. А вообще-то по закону все должен был унаследовать ТиДжей, старший из братьев;
“Rich?” Elsevier chuckled. “Oh, filthy rich… It all should have been TJ’s, he was the oldest;
ТиДжей всегда мечтал о том времени, когда все разумные существа обретут равные права на реализацию собственного интеллектуального потенциала.
TJ’s dream had always been that all intelligent beings would someday have an equal chance to fulfill their potential.
Она посмотрела на пачку брошюр, которые держала в руке, и на одной из них прочитала: «Партнеры в Новом мире. ТиДжей Аспундх». Она вздохнула.
She looked down at the stack of propaganda, read, “Partners in a New World” by TJ Aspundh. She sighed.
Он сказал еще, что если я когда-нибудь буду нуждаться в чем-либо, мне нужно только намекнуть. — А как умер ТиДжей? — неуверенно спросила Мун. — Сердце.
He said that if I ever needed anything, I had only to ask.” “How did TJ die?” hesitantly. “It was his heart.
Но что-то в душе Элсевиер говорило, что Мун права: ведь с тех пор, как умер ТиДжей, и она тоже живет лишь наполовину... — Я понимаю. Правда, понимаю.
And yet a part of her said it was true; that since TJ’s death she had only lived half a life… “I know, truly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test