Translation for "технологичностью" to english
Технологичностью
Translation examples
Наиболее острые последствия ощущаются в областях диагностики, микробиологии и других технологичных областях ввиду того, что 70 процентов предприятий-производителей диагностического оборудования и реактивов находится в Соединенных Штатах Америки.
The impact on clinical laboratory diagnoses, microbiology and similar areas is worsening, since 70 per cent of diagnostic equipment and reagents manufacturers are American.
Учитывая медленные темпы восстановления обрабатывающей промышленности в промышленно развитых странах (см. диаграмму 2), обоснованным является вопрос о том, сохранятся ли в будущем темпы повышения технологичности производства и структурных преобразований.
In view of the slow recovery of manufacturing in industrialized countries (see graph 2), it is reasonable to question if this process of technological deepening and structural change will keep up its pace in the future.
Все большее число развивающихся стран выходят на новые, более высокие уровни развития и становятся полноправными участниками мировой экономики; в них появился целый ряд превосходных учебных заведений с большим потенциалом в области здравоохранения, промышленного производства, технологичных отраслей, информации и коммуникации, исследований и разработок.
An increasing number of developing countries had reached high stages of development and had become effective players in the global economy, with a number of excellent educational institutions and outstanding capacities and expertise in the areas of health, manufacturing, hi-tech industries, and information and communication technologies, research and development.
В Дохинском мандате подчеркивается необходимость обеспечения надлежащего доступа к продовольствию и источникам энергии, в том числе возобновляемым, а также переориентации экономики с производства сырьевых товаров на производство более технологичных готовых товаров и услуг в целях обеспечения условий для постепенной интеграции развивающихся стран в глобальные производственно-сбытовые цепочки (пункты 4, 17 и 61).
The Doha Mandate emphasized the need to secure adequate access to food and energy, including renewable energy, as well as to diversify from primary commodities to producing more skill- and technology-intensive manufactures and services so as to gradually integrate developing countries into global supply chains (paragraphs 4, 17 and 61).
Устойчивая структурная трансформация экономики НРС возможна только при наличии благоприятных основ политики, способствующих ускорению процесса накопления капитала, структурным преобразованиям и технологичному процессу.
Sustained structural transformation in the economies of LDCs can take place only if an enabling policy framework is put in place that will accelerate the process of capital accumulation, structural change and technological progress.
Устойчивая структурная трансформация экономики НРС возможна только при наличии благоприятных основ политики, для расширения глобального партнерства способствующих ускорению процесса накопления капитала, структурным преобразованиям и технологичному процессу.
Sustained structural transformation in the economies of LDCs can be achieved only if an enabling policy framework for increased global partnership that would accelerate the process of capital accumulation, structural change and technological progress in LDCs is set up.
Все становилось более технологичным.
Things started to get more processed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test