Translation for "технологичной" to english
Технологичной
Translation examples
и предприятий в технологичных секторах
B. Supporting social entrepreneurship and enterprises in technological sectors
Роль инноваций в развитии технологичных предприятий
15.00 - 15.20 Role of innovation for development of technology enterprises
В новом, технологичном мире постоянно растет значение ИКТ.
In the new, technology-enabled world, ICT plays an increasingly important role.
a) технологичные и инновационные решения, применимые к системам транзитных перевозок.
(a) Technology-based and innovative solutions applied to transit transport systems.
Как отмечалось в рамках проекта ФАО, технологичные решения обычно не имеют успеха.
As stressed by the FAO project, technology-driven solutions usually fail.
3. Один из приглашенных экспертов представил обзор источников финансирования для технологичных МСП.
A resource person presented an overview of sources of finance for technology-based SMEs.
9.7.4 Приобретение новой информационно-технологичной инфраструктуры, обеспечивающей развитие всех систем.
Acquisition of new information technology infrastructure, in support of all systems development.
16. Ниже рассматриваются основные виды высоко-технологичных и компьютерных преступлений.
16. Basic types of high-technology and computer-related crime are described below.
Основные проблемы накопления капитала для начинающих предприятий и предприятий (технологичных) сектора МЦП
10.40 - 11.00 Key issues in capital formation for start-ups and SME (technology) enterprises
:: необходимо налаживать связи между технологичными отраслями, академическими кругами и правительствами, что будет способствовать развитию технологий, отвечающих национальным потребностям.
:: Linkages between technology-based industry, academia and government need to be created, so that technologies appropriate to national needs are developed.
Рада приветствовать вас в Сонаучной Технологичной
I'd like to personally welcome you to the Scientific and Technological
Моя идея была идеальной смесью элегантности и технологичности.
My vision was a perfect blend of elegance and technology.
И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности.
And this boat is cutting edge in terms of safety, technology.
Открытия Фраунгофера преобразили Баварию из сельской глуши в технологичную державу.
Fraunhofer's discoveries transformed Bavaria from a rural backwater to a technological powerhouse.
Сейчас Компания стала более технологичной и доступной для общества.
The Company has science and technology that's years ahead of anything available to the public.
Как сказать, в этом технологичном мире есть много возможностей найти кого-то...
You know, in the modern world of technology, there are many ways to identify someone. (phone beeps)
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвестментс", Транснациональная финансовая группа, которая специализируется на технологичных компаниях.
He's the CEO of Dorado Hills Investments, a multinational venture capital group that specializes in technology companies.
Тысячи людей потеряли работу, и, как и для любой из технологий, что она может предложить это может привести к краху технологичных компаний.
Thousands of jobs are being lost, and as for any technology she may offer... it could put technology companies out of business?
В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке.
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web.
Эта цивилизация была гораздо более технологичной, чем можно было подумать с первого взгляда.
This civilization was far more technologically sophisticated than it appeared to be.
По определенным причинам все эти ужасы особо ценятся деловой и технологичной Америкой.
For some reason this awfulness is peculiarly appreciated by business and technological America.
В технологичных культурах прогресс можно рассматривать как попытку быстрого прорыва в будущее, как проявление страстного желания сделать известным неизвестное.
In a technological culture, progress may be viewed as the attempt to move more quickly into the future, rushing to make known the unknown.
В апреле 1992 года Перуджини со своими людьми предпринял самый продолжительный и технологичный обыск за всю историю Италии.
In April of 1992 Perugini and his men launched what would become the longest and most technologically advanced property search in Italian history.
Наиболее острые последствия ощущаются в областях диагностики, микробиологии и других технологичных областях ввиду того, что 70 процентов предприятий-производителей диагностического оборудования и реактивов находится в Соединенных Штатах Америки.
The impact on clinical laboratory diagnoses, microbiology and similar areas is worsening, since 70 per cent of diagnostic equipment and reagents manufacturers are American.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test