Translation for "тесно" to english
Translation examples
adverb
Эти два документа тесно связаны.
The two are closely linked.
Тесное сотрудничество с ЮНЕСКО
Close cooperation with UNESCO
Тесная связь с режимом.
Closeness of association with regime.
Удобно, но тесно.
Colourful, but close.
Напиши "тесное сотрудничество".
Put in "working closely."
Это тесная община.
These are close-knit communities.
Как у тебя тесно!
How do you close!
Значит, вы тесно общались?
Were you guys close?
Мы очень тесно сотрудничаем.
We work very closely together.
Мы очень тесно сотрудничали.
We worked very closely together.
Мы с ним тесно сотрудничаем.
We work closely together.
Тут было очень тесно.
You were too close to me.
А вы тесно пообщались.
She must be a pretty close talker.
Гарри заметил, как его друзья теснее обступили Джинни.
Harry felt the others close in around Ginny;
Я встал и сказал: — Да, тут существует очень тесная связь.
I got up and said, “Yes, it’s very closely related.
Страх заставлял их тесниться друг к другу, поближе к Сильверу, потому что он был храбрее их всех.
but fear kept them together, and kept them close by John, as if his daring helped them.
Гарри шатнуло. Тесная, вонючая комната снова сомкнулась вокруг него;
Harry swayed where he stood: The dark, foul-smelling room seemed to close around him again;
Я прочитал в биологическом отделении доклад о двойных мутациях, происходящих в тесной близости одна от другой.
I gave a talk to the biology department about the double mutations which occurred so close together.
Мы бы услышали об этом раньше: контрабандисты имеют тесные контакты с фрименами и достали бы такое устройство, если бы оно у фрименов было.
"We'd have heard about it before now," Halleck said. "The smugglers have close contact with the Fremen and would've acquired such a device if it were available.
Как всегда в тесной близости с маглами, занимающимися своими будничными делами, мистер Уизли с трудом сдерживал восторг.
As ever when he found himself in close proximity to Muggles going about their daily business, Mr. Weasley was hard put to contain his enthusiasm.
Он метался с такой непостижимой быстротой, а индейцы сбились в такую тесную кучу, что они своими стрелами поражали не его, а друг друга.
In fact, so inconceivably rapid were his movements, and so closely were the Indians tangled together, that they shot one another with the arrows;
— Вперед! — скомандовал Волан-де-Морт, и Хагрид зашагал через Лес, круша на своем пути тесно стоящие деревца.
“Move,” said Voldemort, and Hagrid stumbled forward, forcing his way through the close-growing trees, back through the forest.
кругом кабака шлялись всегда такие пьяные и страшные рожи… Встречаясь с ними, он тесно прижимался к отцу и весь дрожал.
there were always such drunk and scary mugs loitering around the tavern...Meeting them, he would press close to his father and tremble all over.
Мы с вами теперь тесно связаны, очень тесно. Амаль готов.
We are so close, now. So close. The amal is ready.
Тесно, опять же, в домах.
Closely, again, in homes.
Они были в таких тесных отношениях?
Were they that close?
Стоят тесно одна к другой.
Parked close together.
Тесная камера: тюрьма?
Close Chamber: Prison?
Стражники сомкнулись теснее.
The guards closed in around him.
Холодно там было, темно и тесно.
It was so cold and dark and close.
Она тесно прижалась к нему.
Her body pressed close to his.
Работал с ней более тесно. – Возможно.
Worked with her more closely." "Maybe.
Как тесно Вы, ребята связаны?
How closely are you guys related?
adverb
А) Снять с пострадавшего тесную одежду.
A Loosen any tight clothing on the person
-В общинах гендерные органы работают в тесной взаимосвязи друг с другом.
-In Communities gender bodies work in tight connection with each other.
Говоря о ЦРДТ, мы должны подчеркнуть, что между ними существует тесная взаимосвязь.
In speaking of the MDGs, we must underline the tight linkages among them.
Задержанный заявил, что наручники были такими тесными, что его руки опухали.
The detainee claimed that his handcuffs were so tight that they caused his hands to swell.
Далее он сообщил, что закованные в тесные кандалы его ноги и руки опухали и кровоточили.
He further indicated that the tight shackles made his legs and hands swell and bleed.
64. Оккупационный режим окружил находящиеся под палестинским контролем большие и малые города тесными временными границами.
64. The occupation regime confined Palestinian-controlled cities and towns with tight temporary borders.
В рамках европейского научно-исследовательского проекта КОМПРИС будет апробирована и продемонстрирована тесная функциональная совместимость обеих систем.
Within the European research project COMPRIS, a tight integration of both systems will be tested and demonstrated.
5. Между основными видами деятельности и материалами, публикуемыми в этой области работы, существует тесная связь в том, что касается их содержания и сроков:
5. There is a tight connection as regards subject matter and timing between the core activities and outputs of this work area:
Туго затянувшийся афганский узел способна развязать только Организация Объединенных Наций при тесном взаимодействии с Организацией Исламская конференция.
Only the United Nations, in cooperation with the Organization of the Islamic Conference, is capable of untying the tight knot of the Afghan crisis.
Эй, они тесные.
Hey, they're tight.
Она слишком тесная.
They're too tight.
Такая охрененно тесная.
So fucking tight.
Может, будет тесным.
Might be tight.
Они были тесными.
They were tight.
внутри очень тесно.
it's really tight.
- Блин, какие тесные!
- These are tight.
А тут тесно.
- Tight squeeze back here.
Он принялся разрывать их, а мозг тем временем тесно приник к нему, словно осьминог.
he tugged and tore at them as the brain was pulled tight against him like an octopus’s body.
Вершину холма овевал холодный ветер, все стояли тесным кольцом, никто не произнес ни слова.
They all stood there, in a tight circle, as a chill breeze swept over the hilltop. Nobody spoke.
Все остальные тоже достали опасные книжки. Одни, как Гарри, стянули свою ремнем, многие засунули в тесную папку с молнией, кто-то усмирил огромными скрепками.
Other people took theirs out too; some, like Harry, had belted their book shut; others had crammed them inside tight bags or clamped them together with binder clips.
Даже ему там было тесно.
It was a tight fit even for him.
Там было тесно и жарко;
It was tight quarters and hot;
Помещение было очень тесным;
It was a tight fit;
– Все равно будет тесно.
“It’s still going to be tight.
Какая она горячая и тесная!
She was wonderfully tight and hot.
Она тесная, как гроб, да?
It’s tight as a coffin, isn’t it?
Туннель был довольно тесный.
It was a pretty tight fit.
— Она должна быть впору, а не тесной.
"They don't have to be tight.
И вам в штанах тесно?
“Are you too tight in your pants?”
— Нам всем будет там тесно.
“We will all be a tight fit.”
adverb
B. Более тесное увязывание оценки с организационным обучением
B. Link evaluation more tightly to organization learning
Мы живем в тесно взаимосвязанном, взаимозависимом и транспарентном мире.
We live in a tightly interconnected, interdependent and transparent world.
Было рекомендовано использовать небольшую, тесно взаимодействующую и опытную команду.
It was recommended to work with small, tightly knit and experienced teams.
История Глобального фонда тесно связана с Организацией Объединенных Наций.
The history of the Global Fund is tightly linked to the United Nations.
Их прием внесет свежую струю в это тесно переплетенное сообщество.
Their admission will bring a breath of fresh air into this tightly knit community.
Все эти элементы могут быть тесно увязаны со стратегией сокращения масштабов нищеты.
All of these elements can be tightly linked to a Poverty Reduction Strategy.
Проблемы Мирового океана тесно взаимосвязаны и должны рассматриваться как единое целое.
The problems of oceans are tightly interlinked and should be considered as a single whole.
19. Осуществление Конвенции необходимо тесно увязывать с проблемами продовольственной безопасности.
19. Implementation of the Convention and food-security concerns should be tightly interrelated.
Это тесно взаимосвязанная цепочка, звенья которой охватывают все страны без исключения.
This is a tightly wound chain whose links include all countries without exception.
Производственные системы ТНК тесно интегрированы и скоординированы, в частности в технологически передовых областях.
TNCs' production systems are tightly knit and coordinated, particularly in technologically sophisticated activities.
Но экологически он тесно взаимосвязан.
But ecologically it is tightly interwoven.
Но семья тесно связана, как эта колбаса.
But the family is tightly bound, like this sausage.
Они были объединены в маленькие, тесно-связанные семейные группы.
They lived in small, tightly-bonded family groups.
Команда - это .. ... наша тесно сотканная, немножко безопасная сеть.
Team is like our tightly woven little safety net.
Брось, Лили, у нас очень тесный график сегодняшнего восхитительного вечера.
Come on, Lily, we have a tightly scheduled evening of awesomeness ahead of us.
¬рем€ - это четвертое измерение, тесно св€занное с трем€ пространственными: длиной, шириной и высотой.
Time is the fourth dimension, bound tightly together with length, width, and depth -- the dimensions of space.
Жили в тесных и шумных сообществах. И тогда, как и сейчас, случались разного рода склоки.
And living in tightly packed communities, then, as now, must have led to all kinds of dramas.
Думаю, нас это тесно связывает, так что, если есть какие-то секреты, что-то, что ты мне не рассказываешь...
I think that bonds us pretty tightly, don't you, so if there's any secrets, if there's something that you're not telling me...
Они были 11 метров высотой и делались из сотен камней, притесанных и подогнанных друг к другу так тесно, что цемент был не нужен.
They were all about 11 meters high made from hundreds of stones carved and fitted so tightly together they didn't need mortar.
¬озможность обойти эти ограничени€, как мы полагаем, тесно св€зана с законами квантовой гравитации - законами, которых мы пока не понимаем.
The answer as to whether you can get around it is held tightly in the grips, we believe, of the laws of quantum gravity -- laws that we don't yet understand.
Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.
Weasley, and that nobody was stopping to talk anymore; the shoppers stayed together in their own tightly knit groups, moving intently about their business. Nobody seemed to be shopping alone.
У Гермионы было очень плотное расписание, и нормально поговорить с ней Гарри мог только вечером, когда Рон все равно так тесно переплетался с Лавандой, что не замечал, чем в это время занят друг.
Hermione’s schedule was so full that Harry could only talk to her properly in the evenings, when Ron was, in any case, so tightly wrapped around Lavender that he did not notice what Harry was doing.
Когда колокол прозвонил к началу послеполуденных занятий, Гарри с Роном направились в Северную башню, где тесные каменные ступени вели на самый верх, а там по серебряной лесенке надо было пролезть через круглый люк в потолке. Только так можно было попасть в комнату, где обитала профессор Трелони.
When the bell rang to signal the start of afternoon lessons, Harry and Ron set off for North Tower where, at the top of a tightly spiraling staircase, a silver stepladder led to a circular trapdoor in the ceiling, and the room where Professor Trelawney lived.
Они были маленькие и тесно прилегали к головам.
They were tiny and screwed tightly into the sides of their heads.
Солдаты сомкнулись в тесно сплоченный отряд.
The soldiers drew into a tightly packed unit.
— Эта повязка слишком тесная для такой жары!
It binds me too tightly to wear on hot days.
В тесных рядах пехотинцев поднялась паника.
Panic broke loose in the tightly knit infantry ranks.
Третьим был Куол, который еще теснее прижимался к чудовищу.
Clinging more tightly to the third monster was the quoll.
Я обнимаю ее, и она тесно прижимается ко мне.
I take her into my arms, and she holds me tightly.
Она засунула руки в тесные карманы джинсов.
She had her hands jammed tightly into the pockets of her jeans.
Вика закричала и теснее прижалась ко мне.
Vika screamed and I pressed her more tightly against me.
тесное объятие и обещающий трепет ее тела.
had held her, tightly, sensing the urgent promise of her body.
Зубы, как она заметила, сохранились в тесно сомкнутых челюстях.
The teeth, she noted, were intact in the tightly clenched jaws;
adverb
Кроме того, благодаря тесному взаимодействию на уровне кадровых ресурсов странового и регионального отделений появляется возможность организовать работу таким образом, чтобы обеспечивались более широкий охват и более высокое качество оценок по сравнению с узконаправленными оценками.
Further, country and regional office talents are knitted together, this work is being managed to generate a broader reach and higher quality than more narrowly scoped evaluations.
Даже зубы у него были такие же, как у Дикки, – тесно посаженные, с острыми верхними клыками. – Представляю, если бы инспектор принялся раскапывать ее! – Он опять залился смехом. Том усмехнулся тоже. – Да уж.
Even his teeth were like Dickie’s, sharp eyeteeth and the rest set rather narrowly in his mouth. “Imagine the inspector digging it up looking for Murchison?” Chris went off again. Tom laughed, too.
Кроме того, я подкрасила губы красной по­мадой и сексапильно взъерошила волосы, как Линдсей Логан, когда она выходит из какого-нибудь нью-йоркского клуба после того, как тесно пообщалась со своим бывшим, Вилмером.
Plus I put on red lipstick and tousled my hair all sexily, like Lindsay Lohan’s when she’s coming out of New York clubs like Butter after just narrowly having missed running into her ex, Wilmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test