Translation for "территориальный" to english
Территориальный
adjective
Translation examples
adjective
Административно-территориальное деление: вышестоящие территориальные единицы
Administrative and territorial division - higher territorial units
- интеграция транспорта в территориальное планирование на различных территориальных уровнях;
- Integration of transport into territorial planning at different territorial levels;
В. Административно-территориальное деление - территориальные единицы более высокого уровня
B. Administrative and territorial division - higher territorial units
Территориальная юрисдикция Австралии распространяется также на ее территориальные воды.
Australia's territorial jurisdiction also includes its territorial seas.
Договоры более высокого уровня могут заключаться как на отраслевом или профессиональном уровне, так и, например, в виде межотраслевых, территориальных, территориально-отраслевых, территориально-межотраслевых и территориально-профессиональных соглашений.
Agreements at above establishment level can be concluded both at branch or occupational level and, for example, as multi—branch, territorial, territorial—branch, territorial—multi—branch and territorial—occupational agreements.
За территориальные прерогативы.
To territorial prerogatives.
- Некоторые территориальные разногласия.
- Some territorial dispute.
Становиться менее территориальным.
Become less territorial.
Первое территориальное законодательство...
The first territorial legislature...
Мобилизуют территориальную армию.
The Territorials are mobilised.
Парвана Гупта территориальный чемпион!
Parvana Gupta is the territorial champion!
Джесс, это территориальный вопрос.
Jess, this is a territory issue.
Было бы ошибкой думать, будто эта территориальная юрисдикция возникла из феодального права.
It is a mistake to imagine that those territorial jurisdictions took their origin from the feudal law.
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
«По сравнению со старой гентильной (родовой или клановой) организацией — продолжает Энгельс — государство отличается, во-первых, разделением подданных государства по территориальным делениям»
As distinct from the old gentile [tribal or clan] order, the state, first, divides its subjects according to territory....
Компания в течение нескольких лет спокойно овладела этими доходами; но в 1767 г. правительство предъявило претензию на ее территориальные приобретения и получающиеся от них доходы как принадлежащие по праву короне;
They remained for several years in quiet possession of this revenue: but in 1767, administration laid claim to their territorial acquisitions, and the revenue arising from them, as of right belonging to the crown;
Различные планы предлагались разными партиями в целях лучшего управления делами компании, и, по-видимому, все эти планы сходятся в предположении, которое в сущности всегда было достаточно очевидным, что она совсем непригодна для управления своими территориальными владениями.
Different plans have been proposed by the different parties in Parliament for the better management of its affairs. And all those plans seem to agree insupposing, what was indeed always abundantly evident, that it is altogether unfit to govern its territorial possessions.
В 1769 г. компания возобновила соглашение с правительством еще на пять лет, причем добилась, чтобы в течение этого периода ей позволено было увеличить постепенно дивиденд до 12 1/2 %, однако при условии, чтобы увеличение его ни в коем случае не превышало 1 % в год. Поэтому увеличение дивиденда, когда он достиг своего максимального размера, могло увеличить ежегодные платежи компании акционерам и государству только на 608 тыс. по сравнению с тем, что она выплачивала до своих последних территориальных приобретений.
In 1769, they renewed their agreement with government for five years more, and stipulated that during the course of that period they should be allowed gradually to increase their dividend to twelve and a half per cent; never increasing it, however, more than one per cent in one year. This increase of dividend, therefore, when it had risen to its utmost height, could augment their annual payments, to their proprietors and government together, but by six hundred and eight thousand pounds beyond what they had been before their late territorial acquisitions.
Они – существа территориальные.
Animals are territorial.
У нас есть территориальное преимущество.
We have the territorial advantage.
Разоружение и территориальные права…
Disarmament and territorial rights ...
Я с близнецами в территориальной армии.
The twins and I are territorials.
Они менее территориальны, но более опасны.
They are less territorial, but more dangerous.
Как следствие у них отсутствовал территориальный инстинкт.
Accordingly, they had no special territorial instincts.
У Японии возникли территориальные споры с Россией.
Japan was disputing territory with Russia.
— Примерно как средний стрелок территориальных войск.
“About average Territorial standard.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test