Translation for "террин" to english
Террин
Translation examples
О, хм.. ну... навыки... эм, посуду... смесь для террина, порошок для террина.
Oh, um, well... skills... um, utensils... terrine mix, terrine powder.
Террин из кролика с фисташками.
Ooh! Hello. Rabbit pistachio terrine.
"Террин из тигра"? "Рагу из черного носорога"?
Terrine of Tiger, Black Rhino Ragout,
Хотела сделать на первое террин из лосося.
Trying to do a salmon terrine starter.
"Асада из коры мозга", "Террин с базиликом из теменной части",
Motor Cortex Asada, Basil Parietal Terrine,
Это была шутка. Футбольная подача терринов.
It's a joke about getting your breasts out instead of the terrines.
Кажется, в мой террин попал кусочек штанов.
I think I've got a bit of pants in my terrine.
Ну, теперь вы знаете, что у нас на десерт, ну а для начала у нас будет террин из копченого лосося, а в качестве основного блюда - ягненок.
Now, you know what's for dessert, but for starter, we're having a smoked salmon terrine, and for main, we shall be having lamb.
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины "Кобе" с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно.
I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.
- Мы из Map Террина, - ответил тот.
"We're from Mar Terrin," the man answered.
— Откуда ты знаешь, что есть в библиотеке в Мар-Террине?
How could you possibly know what's in the library at Mar Terrin?
— В Вал-Алорне, — ответила Полгара. — А оттуда он отправится в Мар-Террин.
"At Val Alorn," she replied, "and then he's going on to Mar Terrin.
— Дедушка! — удивленно воскликнул Гарион. — А я думал, ты поедешь в Мар-Террин.
"Grandfather?" Garion exclaimed with surprise. "I thought you were going to Mar Terrin."
Всегда хотел как-нибудь им заняться. — Вдруг ему в голову пришла мысль. — Кстати, в монастыре в Мар-Террине есть список Маллорейских проповедей. Белгарат моргнул.
Then a thought occurred to him. "Oh, by the way, there' s a copy of the Mallorean Gospels in the monastery at Mar Terrin." Belgarath blinked.
— Как только я все закончу в Вал-Алорне, поеду в Мар-Террин, — сказал он им. — Если я не вернусь до вашего приезда в Реон, будьте осторожны.
"As soon as I finish at Val Alorn, I'll go on down to Mar Terrin," he told them. "If I don't get back before you arrive at Rheon, be careful.
Гарион никак не мог остаться наедине с тетей Пол, чтобы поговорить о случае с безумным монахом из Map Террина. Она, по-видимому, намеренно избегала Гариона, а когда ему все же удалось часть пути проехать рядом и попытаться расспросить о странном происшествии, тетя Пол отвечала так уклончиво, что навязчивое чувство неловкости в душе становилось еще сильнее.
Garion had little opportunity along the way to speak with Aunt Pol about what had happened to the crazy monk from Mar Terrin. It seemed almost as if she were deliberately avoiding him; when he finally did manage to ride briefly beside her and question her about the incident, her answers were vague and did little to quiet his unease about the whole affair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test