Translation for "терновником" to english
Терновником
noun
Translation examples
Терновник это как Эш.
"The" Blackthorn. Like The Ash.
Я говорю от имени Терновника.
I speak for The Blackthorn.
Красный кирпич смешанный с терновником и тысячелистником.
Red brick dust mixed with blackthorn and yarrow.
Бо: итак, кто же все таки этот Терновник?
Bo: So, who is this Blackthorn, anyway?
Судя по твоим цветам, я бы назвал тебя Терновником.
By your colours, I'd name you The Blackthorn.
Секретариат нагоняет и обходит Терновника и Толстого Фрэнка.
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.
Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем.
I'll just be happier when this Blackthorn guy leaves town, couture aside.
Должен быть способ спасти Сабину, не нарушая правил и не выводя из себя Терновника.
There has to be a way that we can save Sabine, without breaking the rules and pissing off The Blackthorn.
Струпьяр подал ей волшебную палочку из терновника. Она подняла брови.
Scabior thrust the blackthorn wand at her. She raised her eyebrows.
— «Приори инкантатем», — ответил Гарри. — Твоя палочка, Гермиона, и палочка из терновника остались у Малфоев.
said Harry. “We left your wand and the blackthorn wand at the Malfoys’, Hermione.
Кстати, он ведь еще не пробовал создавать Патронуса палочкой из терновника… Надо будет поэкспериментировать.
Now he came to think about it, he had not tried casting a Patronus with the blackthorn wand… He must try that in the morning…
— Встать, отродье! Чьи-то руки грубо подняли Гарри. Не успел он опомниться, как кто-то обшарил его карманы и забрал палочку из терновника.
“Get up, vermin.” Unknown hands dragged Harry roughly off the ground, before he could stop them, someone had rummaged through his pockets and removed the blackthorn wand.
Иногда Гарри начинал подозревать, что качество видений ухудшилось из-за гибели его волшебной палочки, как будто палочка из терновника была виновата, что он больше не может заглядывать в мысли Волан-де-Морта.
Somehow Harry connected these unsatisfying, vague images with the destruction of his wand, as if it was the blackthorn wand’s fault that he could no longer see into Voldemort’s mind as well as before.
Гарри прицелился взятой у Рона волшебной палочкой, которую позднее Гермиона милостиво согласилась осмотреть и пришла к выводу, что она сделана из терновника. — Энгоргио!
Harry took aim at it with the wand Ron had given him the previous night, which Hermione had since condescended to examine, and had decided was made of blackthorn. “Engorgio.”
Если они их как следует осмотрят и заставят воспроизвести свои последние заклинания, то поймут, что твоя палочка разбила мою, увидят, как ты пыталась ее починить и у тебя ничего не получилось. Они поймут, что я потому и пользовался палочкой из терновника.
If they examine them properly, make them re-create the spells they’ve cast lately, they’d see that yours broke mine, they’ll see that you tried and failed to mend it, and they’ll realize that I’ve been using the blackthorn one ever since.”
— Мы должны знать наверняка, Люциус! — крикнула она мужу холодным, ясным голосом. — Нужно совершенно точно убедиться, что это Поттер, прежде чем вызывать Темного Лорда… Эти люди сказали, что взяли его волшебную палочку, — прибавила она, разглядывая палочку из терновника, — однако она совсем не подходит под описание Олливандера. Если тут ошибка и мы зря побеспокоим Темного Лорда… Помнишь, что он сделал с Долоховым и Роулом?
“We had better be certain, Lucius,” Narcissa called to her husband in her cold, clear voice. “Completely sure that it is Potter, before we summon the Dark Lord… They say this is his”—she was looking closely at the blackthorn wand—“but it does not resemble Ollivander’s description… If we are mistaken, if we call the Dark Lord here for nothing… Remember what he did to Rowle and Dolohov?”
Как будто часть ее самой… Гарри сразу вспомнил, как Гермиона отмахивалась, когда он жаловался, что палочка из терновника не хочет ему служить, и советовала побольше упражняться. Все-таки он удержался и не стал ей напоминать об этом — назавтра им предстояло ограбить банк, не стоило зря нервировать Гермиону. — Зато это поможет тебе вжиться в образ! — утешил Рон. — Подумай о том, что в свое время творила эта палочка!
Harry could not help but remember how Hermione has dismissed his loathing of the blackthorn wand, insisting that he was imagining things when it did not work as well as his own, telling him to simply practice. He chose not to repeat her own advice back to her, however, the eve of their attempted assault on Gringotts felt like the wrong moment to antagonize her. “It’ll probably help you get in character, though,”
Когда она сбежала с галереи и выбралась за стену, в кусты терновника, ее схватили.
She was caught as she ran down from the cloister and slipped behind a wall into a blackthorn bush.
Однако склоны яра были пологими, а дно сухое, без терновника и гниющих стволов.
But the sides of the gully were gentle, the riverbed dry and clear of blackthorns and rotting tree trunks.
Мы сажали самбук и терновник вокруг частоколов и таким образом превращали их в наши форты.
We planted the elderberry and the blackthorn around our encampments, and these encampments became forts.
Раздавив в ней мелко накрошенные ветви терновника, они снова ее процедили, затем добавили сосновую смолу и поставили на огонь, где она и бурлила около часа.
They crushed the blackthorn into it, and strained it again, and then boiled it for an hour with the pine gum.
Бузина, терновник и низкорослые клены заслоняли их, оставляя ненужную информацию подстригателям изгородей да землекопам.
Shrubby trees, elder, blackthorn or maple hid them, so that they only yielded their unneeded information to hedgers and ditchers.
Иногда попадались колючие кустарники с крохотными белыми цветками — терновник, насколько она знала, — и желтые облачка фрезий.
There were brambles with tiny white flowers that she would learn were blackthorn and friesia hazed and yellow with spring.
Опустившись на колени, она вдохнула запах цветов колючего терновника, кусты которого образовывали живую изгородь. Приятная размеренная жизнь.
She kneeled in the dirt and sniffed the flowers on a blackthorn hedge. The routine was pleasant, her life was settled;
На трясинах Переплюта были островки, сухие, выступающие из воды места, поросшие черной березой, ольхой, свидиной, кизилом и терновником.
There were hummocks on the swamps of Pereplut: dry, raised places, with river birch, alder, dogwood and blackthorn growing on them.
В феврале там, где лежал снег, земля была усыпана подснежниками, а к марту начала расти трава, появились сережки на лесном орешнике и зацвел терновник.
In February, where it had lain were clumps of snowdrops, and by March the grass was starting to grow, there were catkins on the hazels, and the blackthorn was in bloom.
Цвела вишня, и рощи были белые, не обрызганные белым, как в марте, когда цвел терновник, но совершенно белого цвета, как упавшее на землю облако.
The cherry blossoms were out everywhere and the woods were white, not sprinkled with white as when the blackthorn flowered in March, but a pure, clean white like a fallen cloud.
noun
лиловый терновник проглядывал в зарослях, брезжил по весне вишневый и яблоневый цвет, летом колыхались пышные заливные луга, и клонились потом осенние травы, рассеивая семена.
and they saw the sloe in the thicket, and the wild apple and the cherry blossoming in spring, and the green herbs in the waterlands in summer, and the seeding grasses in the autumn fields.
А приречные земли опять изменились. Бурые, поросшие терновником утесы подступали к Андуину с обеих сторон; за ними, громоздясь все выше и выше, вставали уступчатые скалистые кряжи с черными провалами глубоких ущелий;
Soon they were passing through a hilly rocky land, and on both shores there were steep slopes buried in deep brakes of thorn and sloe, tangled with brambles and creepers. Behind them stood low crumbling cliffs, and chimneys of grey weathered stone dark with ivy;
Её волосы были расчёсаны, собраны в косу, обвязанную кожаной лентой и украшенную вплетёнными примулой и цветом терновника.
Her hair had been combed, then gathered into a plait that was bound with a leather thong and laced with cowslips and sloe-blossom.
Враз начали осыпаться синий терновник и рубиновая бузина, алый боярышник, иссиня-черная ежевика и паслен.
Suddenly the hedgerows were spilling a seasonal store of blue sloes and ruby elderberries, of scarlet haws and blackberries, and of deadly nightshade.
Со скалы свешивалась пара ног и поблескивала пара глаз, черных, как сливы на терновнике, глаза помещались на кожистом лице под кустистыми бровями. Лицо было бородатым.
Over the top of the rock dangled a pair of feet. and between these were two eyes, black as sloes, set in a leathery face, bearded and bushy-browed.
Там утонул сын главного друида, а заросли терновника, выросшие среди ольхи и ивы, Хирэк объявил духом своего сына, росли среди ольхи и ивы.
The high priest's child had drowned there, and now a sloe bush, which Hirac claimed was his son's spirit, grew among the alders and willow.
Вдобавок эта самка не была рыжая (что могло бы служить некоторым оправданием ее несколько беспорядочных инстинктов), но смуглая, как ягода терновника, и не отличалась таким безобразием, как большинство самок еху, на вид ей было не более одиннадцати лет.
Neither was the hair of this brute of a red colour (which might have been some excuse for an appetite a little irregular), but black as a sloe, and her countenance did not make an appearance altogether so hideous as the rest of her kind; for I think she could not be above eleven years old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test