Translation for "термоодеяла" to english
Термоодеяла
Translation examples
Но через час, ты будешь готов обменять свою веру на термоодеяло.
But in an hour, you may want to trade in that faith for a thermal blanket.
– Какому еще званию? – Энея, несмотря на лютый холод, сбросила термоодеяло.
Aenea cast off the thermal blanket despite her shivering. “What rank?”
К счастью, термоодеяла каттени хорошо сохраняли тепло человеческого тела.
Fortunately, the Catteni-issue thermal blankets were efficient in containing body heat inside them.
Петро Максимофф был в сознании и сидел за столом-тележкой, закутанный в термоодеяло.
Pietro Maximoff was awake and sitting at a trolley table. He had a thermal blanket wrapped around his shoulders.
Энея лежала слева, А.Беттик справа, съежившись от холода: ему достался лишь кусочек термоодеяла.
Bettik on my right, his body curled against the cold that crept in under the corner of the thermal blanket.
Термоодеяло удерживало тепло, которое исходило от моего тела; правда, мне казалось, что никакого тепла нет и в помине.
The thermal blanket held in all the heat I was producing, but I felt as if I were not producing any body heat.
Я порылся в своем вещмешке, нашел термоодеяло, которое упаковал еще в башне Мартина Силена, и накинул его на плечи девочке.
I dug in my pack, found the thermal blanket I had packed at Martin Silenus’s tower so long ago, and wrapped it around her.
На корме, на покрытой инеем палатке, лежало термоодеяло, под ним находились циновка и два спальника, а рядом светился нагревательный куб.
They carried me to the frost-laden tent, where the thermal blanket was ready on a pile of two sleeping bags and a thin mat. The heating cube glowed next to this nest.
Оружие в заиндевевших чехлах. Термоодеяло. Пища. Нагревательный куб по-прежнему работал, и девочка с андроидом снова подсели к нему.
The weapons—their cases now covered with the hoarfrost that was settling on everything. One thermal blanket. Food. The heating cube was still glowing, and now the girl and blue-skinned man were crouching by it again.
Термоодеяло, набитое всяким добром, топорщилось на груди. — Несколько аптечек с бинтами и этой оранжевой дрянью, которую кэты сыплют на все, что кровоточит. — Значит, ты за старшего?
His thermal blanket was stuffed with other items, for it bulged across his chest. "Some medical kits with basic bandages and that orange stuff the Cats poured on anything that bleeds." "You in charge, then?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test